Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

abandonner

abandoniñ

abandoniñ tout a reont

[ˌabɑ̃n'dɔ̃:ni tud rɛɲ]

ils abandonnent tout [laissent à l'abandon]

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

ar plac'h vihan zo bet abandonet

[plɑh 'vijən zo bed ˌabɑ̃n'dɔ̃:nət]

la petite fille a été abandonnée

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

met hennezh zo manet abandonet aze an ti-se

[mɛ hẽ̞:s so ’vɑ:nəd ˌabɑ̃n’dɔ̃:nəd 'a:he ən ’ti:ze]

mais celle-là est restée abandonnée là cette maison-là

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

dileuskel

me 'ma kemeret an douar, feiz, da ma dud, ha goude neuze 'meus bet eu... kemeret tammoù deus menajoù bihan zo bet dileusket e-kichen, feiz, zo bet partajet a-wezhioù ha degouezhet kaout un tamm neuze

[me ma ko’me:ʁəd ən ’du:aʁ fe də mə dyt a ’gu:de ’nœɛ møz bed ə ko’merət ’tɑ̃mo døz me’nɑ:ʒo ’bijən zo bet di’lœskət ’kiʃən fe: zo bet par’tɑ:ʒəd ’we:ʒo a di’gwe̞:ɛ kɑ:t tɑ̃m ’nœhɛ]

j'avais repris les terres, ma foi, de mes parents, et après alors j'ai repris des bouts de petites fermes qui ont été abandonnées à côté, ma foi, qui ont été partagées parfois et il m'est arrivé d'en récupérer un peu alors

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

laoskel

me 'meus lesket ma... ma butun tremen vingt-six ans zo

[me møz ’lɛskəd ma ma ’bytyn ’tremɛn vɛ̃nsi’zɑ̃ so]

moi j'ai abandonné mon... mon tabac depuis vingt six ans

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

pa 'da laosket he menaj kua

[pe da 'lɔskəd i 'me:naʃ kya]

quand elle avait laissé [abandonné] sa ferme quoi

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

tamm bihan ha tamm bihan oa bet laosket

[tɑ̃m ’bijən a tɑ̃m ’bijən wa be ’lɔskət]

ça avait été laissé [abandonné] petit à petit [l'activité agricole]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

tout a oa bet laosket asambles

[tud wa 'lɔskə 'sãmbləs]

tout avait été abandonné en même temps [activité agricole]

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)