Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

livrer

degas

oh, kasedadoù, marteze e oa degaset euh... marteze... marteze e oa degaset ur c'hamionad etre tout, etre ar jus de fruit etre koka

[o ˌkase’dɑ:do mɛ’tee wa ’dɛsəd ə mɛ’tee mɛ’tee wa ’dɛsəd ə hɑ̃’mjɔ̃:nət tre’tut tre ʒyd’frɥi tre koka]

oh, des caisses, peut-être qu'on [nous] avait livré euh... peut-être... peut-être qu'on avait livré un camion en tout entre le jus de fruit, le coca

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ar c'hamion a degas pa vez ezhomm hag e vez prenet euh...

[hɑ̃’mi:ɔ̃n djɛs pe ve e:m a ve ’pʁe:nəd ə]

le camion livre quand il faut et on achète euh...

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

livrañ

e veze livret al laezh bemdez neuze

['viʃɛ 'li:vəd ə le̞:z 'bomde 'nœ:he]

on livrait le lait tous les jours alors

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)