Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

corriger

distrompañ

'teus ket distrompet ac'hanon

[tøs kə dis'trɔ̃mpəd 'ɑ̃nɔ̃]

tu ne m'a pas détrompé [corrigé, rectifié]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

fidedoue, pa oa fin an interamant, ni a oa antreet kwa, hag ar person a oa adkomañset da ganañ an oferenn interamant, ur seurez a oa aet da distrompañ anezhañ

[fidə’du:e pe wa fi:n nintɛ’ʁɑ̃mɑ̃n nim wa ɑ̃’tʁe:ət kwa - a ’pɛrsɔ̃n wa hatko’mɑ̃s tə ’gɑ̃:nɑ̃ no’vɛrn ˌintɛ’rɑ:mɑ̃n - ’sœ:rəz wa ɛt tə dis’trɔ̃mpɑ̃ ’neɑ̃]

bon sang, quand l'enterrement s'était terminé, nous étions entrés quoi, et le curé avait recommencé à chanter une messe d'enterrement, une bonne sœur était allée l'informer de sa méprise

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

dizvankañ

dizvankañ

[diz'vɑ̃ŋkɑ̃]

corriger

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ma 'h out manket, hi 'deus dizvanket ac'hanout

[ma hud 'mɑ̃ŋkət hi døz diz'vɑ̃ɳkəd 'ɑ̃:nut]

si tu t'es trompé, elle t'a détrompé [corrigé]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

korijañ

neuze e deue ar skolaer en em... en em c'hichen da gorijañ ma c'haier ha bep eu... bep fotenn, « klek ! klek ! »

[’nœ:he de sko’lɛ:ɹ nəm nəm ’hiʃən də go’ʁi:ʒɑ̃ mə ’hɑjəɹ a bob ə bop ’fotən klɛk klɛk]

alors l'instituteur venait auprès... auprès de moi pour corriger mon cahier et à chaque eu... chaque faute, « clac ! clac ! » [claques]

Ivon Maledan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)