Ur bouchad bara ha goude 'h an d'ober dindan ar saout.
Boucheut bara a goudé an dober dinan-n zowt.
[buʃə baʁa a gude ã dobəʁ dinãn zowt]
Une bouchée de pain et après j'irai traire les vaches. [ce que disait un vagabond pour avoir plus de chance d'avoir quelque chose, mais son pain obtenu, il s'en allait aussitôt !]
Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)
ur c'henaouad
[he’noət]
une bouchée
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)