Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

servir (se –)

sachañ

sach war ar gachenn !

[ʃɛʃ war 'gɑʃən]

prends un gâteau [sers-toi] !

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

geus, sach warne, ne gousto ket ker dit

[gøs ʒɛʃ warnɛ 'gusto kə ke:r dit]

si, sers-toi, ça ne te coûtera pas cher

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

servijiñ (en em –)

me n'on ket bet en em servijet deus hennezh gwech ebet

[me nɔ̃ kə be nɔ̃n zɛʁ'vi:ʒəd dəz hẽ̞:z ˌgweʒe'bet]

moi je ne m'en suis jamais servi de celui-là

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)