Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

profond

don

Gwelet an tem An donder

donoc'h e oa un tamm

['dõnɔh wa ntãm]

c'était un peu plus profond

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

añfin, ne oan ket don e-barzh, 'ba La Sarre

[ɑ̃fin wɑ̃ŋ kə dɔ̃:n baɹs ba la sɑɹ]

enfin, je n'étais pas profodément dedans [en Allemagne], dans la Sarre

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ma vije don-mat

[ma viʒe dɔ̃n'mɑd ə]

si c'était très profond

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ni ne oamp ket don e-barzh

[nim wɑ̃m kə dɔ̃:n bɑɹs]

nous n'étions pas profondément dedans [en Allemagne]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)