Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

fin (sur la –)

diwezhañ (a-benn an –)

met a-benn an diwezhañ ne oa ket kat da vont ken

[mɛ bɛn di'weɑ̃ wa kə kɑt tə vɔ̃n ken kwa]

mais pour la fin [de sa vie] elle n'était plus capable d'aller [elle n'avait plus toutes ses facultés] quoi

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

diwezhañ (war an –)

Gwelet an tem War an diwezhañ

war an diwezhañ ne oa ket nemetomp hon-daou

[warn di'weɑ̃ wa kə 'mɛrtɔ̃m ɔ̃m dow]

sur la fin il n'y avait plus que nous deux

Ivona Moulleg, ?, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

fin (war ar –)

arru eo war ar fin

[ɑj ɛ war fin]

il arrive sur la fin

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)