Gwelet an temoù Al lodenn ha Ul lodenn
pep hini 'na laket e lod
[po'pi:ni na 'lɑkəd i lo:t]
chacun avait mis sa part
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
ul lod
lod
[lod]
une part
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
▶ graet 'meus trawalc'h, graet 'meus ma lod
[gwɛd møs tʁa'wɑh ije gwɛd møz mə lo:t]
j'ai fait assez, j'ai fait ma part [de travail]
Jañ ar Wern, 1934, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)
Gwelet an temoù Al lodenn (douar), Al lodenn (arc'hant), Ul lodenn vras ha Ul lodenn (fraction)
ul lodenn gachoenn
[ə 'lo:dən ga'ʃoən]
une part de gâteau
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ul lodenn 'ba 'n ti
['lo:dən ban ti:]
une part [de l'héritage] dans la maison
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
ul lodenn
lodeun
[lodən]
une part
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
Pep hini e lodenn.
pop ini i lodeun
[pop ini i lodən]
chacun sa part
Yves Pichouron, 1926, Bear (dastumet gant Julien)
... espres-kaer deus perzh ar reoù Allain
[ˌespəs'kɛ:r døs pœrz rew 'ɑlɛ̃]
... exprès de la part des Allains
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)