Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

répartir

ingaliñ

kar du-hont zo... int kat da vevañ, ma vije reiñ... ma vije ingalet an traoù evel zo...

[kaʁ 'dyən zo hiɲ kɑt tə 'vewɑ̃ ma viʒe rɛ̃ ma viʒe ĩŋ'gɑ:lə tɾɛw wɛl zo]

car là-bas il y a... ils peuvent vivre si on donn... si on répartissait les choses comme...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eo ket aezet d'ingaliñ tout pa vezer pevar koura

[nɛ kəd 'ɛ:zɛd diŋ'gɑ:lĩ tut pe vɛ:ɹ 'pɛwaɹ 'ku:ɹa]

ce n'est pas facile de répartir quand on est quatre quoi [héritage]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

lodennañ

lodennañ

[lo'denɑ̃]

partager, répartir [la terre]

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)