Brezhoneg Bro-Vear

Galleg > Brezhoneg

avantageux

ampledus

ampledus

an-plédus :

[ãpledys]

avantageux

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

graet 'meus gachoù, ampledus e oa ma bas

[gwɛd møz 'gɑʃo ɑ̃m'ple:dyz wa mə bɑs]

j'ai fait des gâteaux, ma pâte était avantageuse [facile et abondante]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

darempredus

darempredus

[ˌdarɑ̃m'pre:dys]

[travail] avantageux

???

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

lañsus

gwelloc'h e oa dezhañ bezañ bet... boñ, un tamm bihan war-raok evit war-dreñv kwa, muioc'h lañsus e oa kwa

[’wɛlɔh wa deɑ̃ ’be:ɑ̃ bet bɔ̃ tɑ̃m ’bi:ən wa’ɹo:k wi waɹ’dɾẽ̞: kwa ’my:ɔh ’lɑ̃syz wa kwa]

il valait mieux qu'il [charge sur charrette] ait été... bon, un petit peu en avant plutôt qu'en arrière quoi, c'était plus avantageux quoi [pour rouler]

Le Du 2012 p.342 « lañsuz adj. avantageux, qui fait gagner du temps »

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)