▶ ar flistrerig-dour ha neuze ar born-buzhug ha tout ar stal-se
[flis'te:rig 'du:r a 'nœhe bɔrn'by:zyg a tut stɑ:l ze]
la bergeronnette et alors le rouge-gorge et tout le bazar
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
petra eo ar stal-se ?
[prɑ e 'stɑ:lze]
qu'est-ce que ce bordel ? [caisses en désordre]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
sinañ tout ar stal-se
['zi:nɑ̃ tut stɑ:l ze]
signer tout ce bazar-là
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Me ne gomprenan ket mann ebet gant tout stal-se !
[me gɔ̃pʁeˈnɑ̃ kə mɑ̃n bet gɑ̃n tut stɑːl ze]
Je ne comprends rien à tout ce bazar !
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
Gwelet an tem Ar mailh
bailhore
bayoré
[bajoʁe]
désordre [choses étalées, bazar]
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)
▶ e vo un teilad hañ
[vo 'ntɛʎəd ɑ̃]
il y aura un bazar hein [jouets sur la table]
Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
... zo kozh traoù o ruilhal hag o tisruilhal du-se
[zo kostrɛw 'ryʎəl a tis'ryʎəl 'dyhe]
... il y a des bricoles en tous sens chez vous [vous êtes envahis de jouets]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)