▶ me a lâr dit kwa, eno e oa bet ur gotilhon en noz-se
[me lɑ:ʁ dit kwa 'e:no wa bed ə go'tijɔ̃n nɔ̃:s se]
je te le dis quoi, cette nuit-là il y avait eu un tumulte [règlement de compte]
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ me a lâr dit paotr-kaezh 'ma bet ur gotilhon
[me lɑ:ʁ dit po'kɛ:z ma bed go'tijɔ̃n]
moi je te dis mon pauvre que j'avais eu remue-ménage [intervention policière suite à un règlement de compte]
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)