un deltenn
['ndɛltɛn]
une tente
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ hag eñ... d'ar c'houlz-se e veze graet frikoioù 'n eured 'ba 'h menaj, 'ba 'h gêr kwa, hag eñ 'na un deltenn
[də ’hulse viʒe gwɛd fri’kojo ’nœ:rət bah ’me:naʒ bah ge̞:r kwa a hẽ̞: na ’ndɛltən]
et lui... à cette époque-là, on faisait des repas de mariage à la ferme, à la maison quoi, et lui avait une tente
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Un deltenn a vije feurmet d'ober predoù eured, goude koan e vije dañset.
Délteun vijé foermoet dober préjo noeoet, goudé kwan vijé danseut.
['deltən viʒe 'fœʁmœt 'do:bəʁ 'pʁe:ʒo 'nœ:ʁœt 'gu:de viʒe 'dãsət]
Une tente était louée pour faire le repas de noces, après le repas du soir on dansait.
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
▶ ha goude bardañ anezhi d'ober, derc'hen anezhe stenn tout kwa
[a 'gu:de 'bɑɹdɑ̃ nɛj do̞:ɹ 'dɛɹhɛn nɛ: stɛn tut kwa]
et après la barder, les maintenir tous tendus quoi [installation de chapiteau]
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ teltennoù
[dɛl'teno]
des tentes
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ div bezh teltenn a vez kwa
[diw bes 'tɛltən ve kwa]
il y a deux grands chapiteaux quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
un dinell
[’ndi:nəl]
un barnum démontable [de fête]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ tinelloù, tinelloù Toussaint
[ti’nelo ti’nelo tusɛ̃]
les barnums démontables, les barnums démontables de Toussaint [pour les mariages]
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ div eu... dintell, « un dintell » a vije lâret deus ar re-seoù
[diw ə 'dintəl 'dintəl viʒe 'lɑ:ʁəd zew]
deux euh... tentes, « une tente » qu'on appelait ça
???
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)