Klask
« ankoueet »
Frazennoù kavet : 33
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 1. Ranndr... nann ! n'eo ket ar Ranndreuz... 2. Rannolien 1. Rannolien 2. ah, ya ! 'meump ankoueet komz deus ar Ranndreuz bremañ-souden, sell ! 1. Rannolien, 'teus... 'teus laket ? hag ar Ranndreuz ! ar Ranndreuz a zo un hent bihan hag a sav... war-gaout... 2. Kergouarc'h 1. Kergoualc'h 2. 'meump komzet deus Kergouarc'h bremañ-souden 1. kavet eo ? ar Ranndreuz
1. [... - ... - ... ˌʁɑ̃nˈdʁœˑ] 2. [ʁɑ̃ˈnoˑlje̞n] 1. [ʁɑ̃ˈnoˑlje̞n - ʁɑ̃ˈnoˑlje̞n] 2. [a ja - ... ˌʁɑ̃nˈdʁœˑ ...] 1. [ʁɑ̃ˈnoˑlje̞n - ... - ... - a ˌʁɑ̃nˈdɹœˑ - ˌʁɑ̃nˈdʁœˑ ... - ...] 2. [kɛꝛˈguˑax] 1. [kɛꝛˈguˑalx] 2. [... kɛꝛˈguˑaꭗ ...] 1. [... - ˌʁɑ̃nˈdʁœˑ]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.
– Maivon Gwilhou, ganet e 1955 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Bear / Servel.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 1. ah, Ko... ah, ar Mogero ya ! 2. ah, Kozh... ah, ar Mogero ya ! 1. ar Mogero ya, ankoueet 'meus ivez, ar Mogero ya, Kozh ? nann ! ar Mogero a vije lâret ordin 2. ar Mogero a vije... ya
1. [a ... - a - moˈgeˑɾo ja] 2. [a ... - moˈgeˑɾo ja] 1. [əˌmoˈgeˑɾo ja - ... - moˈgeˑɾo ja - ... - ... - moˈgeˑɾo ...] 2. [moˈgeˑɣo ... - ja]
Sant-Ke
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– If ar C'hwerv, ganet e 1936 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Sant-Ke-Perroz.
– Marie-Antoinette ar Park, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Bulien / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
👂 🔗 n'omp ket 'ba... 'ba ur beriodenn eu... penaos e lârin-me dit ? eu... ur beriodenn hag a vo... soñj dionti ma kerez, ankoueet e vo hom c'houlz abred
[...]
nous ne sommes pas dans... dans une période euh... comment te dirais-je ? euh... une période dont... on se souviendra si tu veux, on oubliera vite notre époque
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 an deiz all 'ma ankoueet lâret c'hoazh, amañ, izeloc'h evit... Kerglas, Milin Kerglas, Ker... tal-kichen aze, aze e oa ur milin baper ivez, ha les... les... les ruines diouti zo aze bepred en he sav, Milin Baper ! ya, ya ! eu... Kerglas amañ, Kerglas, peogwir amañ eo Pen... Penn ar Merdi, Kerglas... izeloc'h, ha hoñ a oa Milin Baper ivez
[... - ... - ... - ke̞ɻˈglɑˑz - ˌmiˑlinke̞ɻˈglɑˑz - ... - ... - ... - ... - ˌmiˑlinˈbapəɻ - ja ja - ke̞ɻˈglɑˑz ... - ke̞ɻˈglɑˑz - ... ˌpe̞n ˌpe̞nəˈmɛɻdi - ke̞ɻˈglɑˑs - ... - ... ˌmiˑlinˈbapəɻ ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-14)
-
👂 🔗 geo ! geo ! geo ! geo ! goût a ran pelec'h emañ Kernibilhenn met ankoueet 'meus, met Kernibilhenn zo en Plouzelambr
[... - ... ˌke̞ꝛnəˈbiʎe̞n ... - ... ˌke̞ꝛniˈbiʎe̞n ... pluˈzeˑlãm ...]
Plouzelambr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marsela Yakob, ganet e 1926 e Treduder, o chom e Plouzelambr, tud bet ganet e Treduder / Treduder.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 ah, amañ ! amañ e oa ur menaj ivez, ha 'meus ankoueet, eu... Rozkog, aze e oa ur menaj ivez
[... - ... - ... - ˌɹoˑsˈkok - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Frañsoa ar Roue, ganet e 1948 e ar C'houerc'had, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 hennezh 'meus ankoueet, ar Stankello, e Stankello e oa daou ivez ! ya, ya, ar Stankello
[... - stɑ̃ŋˈke̞lˑo - e stɑ̃ŋˈke̞lˑo ... - ja - ja - stɑ̃ŋˈke̞lˑo]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Polez, ganet e 1936 e Plistin, o chom e Plistin, marvet e 2025, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 hennezh 'meus ankoueet, Kerlibouban, hennezh zo e-tal Sant-Eeun ivez
[... - ˌke̞ꝛliˈbuˑbɑ̃n - ... zɑ̃nˈdœˑe̞n ...]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Polez, ganet e 1936 e Plistin, o chom e Plistin, marvet e 2025, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 1. ah, ar Vrelan 2. ar Vrelan 1. lec'h e oa xxx ( ?) 2. ah, eñ 'meump ankoueet 1. ah, hennezh 'meump ankoueet ! 2. ya, vat ! 1. ar Vrelan 2. ya, te a oa lampet da Gerdudal, se zo kaoz ! 1. ar Vrelan, ar Vre... ar Vrelan... eu... V R eu... -lan... 2. ar Vrelan 1. ar Vrelan 2. ar Vrelan eo 1. ar Vrelan, ar Vrelan a vije lâret
1. [aˈvɾœˑlən] 2. [ˈvɣeˑlən] 1. [...] 2. [...] 1. [...] 2. [...] 1. [a ˈvɾœˑlɑ̃n] 2. [ja - ... ge̞ꝛˈdyˑdal - ...] 1. [aˈvɾeˑlən - aˈvɾeˑ - aˈvɾeˑlɑ̃n - əː - ... - ...] 2. [ˈvɣeˑlən] 1. [əˈvɾeˑlən] 2. [ˈvɣeˑlən e̞] 1. [ˈvɾeˑlɑ̃n - ˈvɾeˑlɑ̃n ...]
Treduder
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Terez Kallareg, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
gwreg Frañsoa ar Gall
– Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 1. unan 'meus ankoueet eno, an Noblañs, e-kichen Kerrio 2. a zo ivez ! 1. Kerma... Kermabuson ya, Kermabuson, ha... hag en tu all, Porzh Poden 2. ha eo an No... ha eo an Noblañs
[... - ənˈno̞ˑbləs - ... ke̞ˈɣˑiˑo] 2. [...] 1. [ˌke̞ꝛma - ˌke̞ꝛmaˈbysɔ̃n ja - ˌke̞ꝛmaˈbysɔ̃n - aː - ... ˌpɔꝛsˈpoˑdən] 2. [... - ˈnoˑblɑ̃s] 1. [ˈnoˑblɑ̃z ... ˌke̞ꝛmaˈbysɔ̃n]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
– Mari-Terez Kallareg, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.
gwreg Frañsoa ar GallDastumer : Tangi (2023-07-05)
-
👂 🔗 ma gwreg a oa 'ba... ah ! sell aze 'meus ankoueet an anv... Kerwac'hle
[... - ... - ... - ke̞ꝛˈwɑχle̞]
Plouzelambr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Albert ar C'hoad, ganet e Plou e 1926, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / ar C'houerc'had.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mamp lâret Kerverrod met 'mamp ankoueet ar Groaz ar Garnell, hag aze zo ar Groaz ar Garnell Bras hag ar Groaz ar Garnell Bihan
[... ke̞ʁˈve̞ʁɔt ... ˌgʁwaz ə ˈgaʁnɛl - ˌgʁwaz ə ˌgaʁnɛl ˈbʁɑˑz a ˌgwaz ə ˌgaʁnɛl ˈbiˑən]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ Penven, ganet e 1961 e Landreger, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e ar Vinic'hi / Plougouskant.
e-karg deus an adresaj er barrouzDastumer : Tangi
-
👂 🔗 zo unan ha zo ankoueet e-kichen Sant-Koneri eo Run al Lejou
[... zɑ̃nˈko̞ne̞ ... ˌʁynaˈleˑʒu]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ Penven, ganet e 1961 e Landreger, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e ar Vinic'hi / Plougouskant.
e-karg deus an adresaj er barrouzDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ben, c'hoazh 'meump ankoueet sell ! unan en Keryann, lec'h e oa les Jorands aze, lâret 'teus... ah marteze e oa Penn ar C'hoad ivez, marteze e oa... Penn ar C'hoad marteze 'oa ket nemet unan ?
[... ke̞ꝛˈjɑ̃n - ... - ... - ... ˌpe̞n ə ˈhwɑd ... - ˌpe̞n ə ˈhwɑd ...]
Ploulecˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monik ar Sant, ganet e 1934 e Kervaria, o chom e Ploulec'h, tud bet ganet e Kervaria / Ploulec'h.
gwreg Bernard an NiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah, ya ! a-raok Sant-Mark ya, met d'am soñj, e gle Penn ar Pave bezañ... e kêr Lannuon, ha Sant-Mark a oa e Bulien, ankoueet 'ma... ankoueet 'ma Chapel Sant Mark
[... - ... zɑ̃n ˈmɑɹk ja - ... - ... ˌpe̞n ə ˈpɑˑve ... - ... lɑ̃ˈnyˑɔ̃n - a zɑ̃n ˈmɑɹg ... ˈbyˑljən - ... - ... ˌʃɑpəl zɑ̃n ˈmɑɹk]
Bulien / Lannuon
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janig Bodiou, ganet e 1938 e Bulien, o chom e Bulien, tud bet ganet e Bulien / Rospez.
bet eo o chom e-pad ur pennad brav e Bro-GembreDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ! Milin Droenn 'meump ankoueet ya, ah ya 'vat ! ah, ya ya ya ya ya ! ya, ya, ya, ya ! Milin Droenn ya !
[a - ˌmiˑlin dɣoˈɛn ... - ... - ... - ˌmiˑlin dɣoˈɛn ja]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa an Ozhac'h, ganet e 1938 e Plounerin, o chom e Plounerin, marvet e 2023, tud bet ganet e Lohueg / Gwerliskin.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma ket sachet ar bortierenn ganin te ! tremenet e oa ar rétroviseur, aezet, met 'ma ket... ankoueet 'ma... ar bortierenn a oa war an tu-gin
[ˌmɑ kə ˈʒɛʃəd bɔɹˈtjɛːɹən gəˌnĩ te - tɹeˈmeːnə wa ... - ˈɛːzət mɛ ˌmɑ kə - ɑ̃ŋˈkweˑə ma - bɔɹˈtjɛːɹən wa waɹn tyˈgiːn]
je n'avais pas tiré la portière pardi ! le rétroviseur était passé, facilement, mais je n'avais pas... j'avais oublié... la portière était à l'envers
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kazi evel... ma vezez... te, ankoueet pe bet... pas bezañ... bet... kat... da vont d'an interamant bennak, aze goude, « en em... en em eskuzet 'meus abalamour 'oan ket bet », an daou dra en em lâr
[ˈkɑːʒe we̞l - ma veˑs - te ɑ̃ŋˈkweˑɛ pe bet - paz ˈbeˑɑˈ - bet - kat - də vɔ̃n də nĩntɛˈɹɑ̃mɑ̃m bəˈnɑˑk - ˈɑhe ˈguːde - nɔ̃n nɔ̃n ɛsˈkyːzə møs - bɑ̃m ˌwɑ̃ŋ kə bet - ən ˈdo̞w dɹa nɔ̃n ˈlɑːɹ]
presque comme... si tu es... toi, oublié ou ayant été... n'ayant pas... été... capable... d'aller à un enterrement quelconque, là après après, « je me suis excusé parce que je n'étais pas allé », les deux choses se disent
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tapet e vez oad met ankoueet e vez traoù
on prend de l'âge mais on oublie des choses
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze e oa ur sabotier, e oa degaset ur pezh vilh aze, egile all... me a oa chomet da sellet dioutañ, egile all o lâret din « daon ! krog 'ba an harpon 'ta te ! emezañ, da welet 'teus bet oc'h ober ar jeu-se ! » « ya ! emezon-me, xxx ( ?) ar jeu-se ! » hag e oan bet kazi un eur, o sachañ war un harpon, « oh, la ! la ! emezañ, te... te 'teus ket ankoueet se emezañ ! » « ah nann ! nann 'vat ! emezon-me » « ale ! aret bremañ emezañ ! », goude e oa deut unan all, « bremañ-souden eu... zo deut unan all ganin aze met... eñ 'oa ket stummet, « me, ma sachen-me, emezañ, 'ba ma du, hag eñ 'sache ket, neu... neu... neuze, neuze an harpon, an harpon a vlok, ret eo dit eu... mont « zzz zzoñ zzz zzoñ zzz zzoñ... », ret eo dit eu... mont eu... met eñ 'oa ket abituet
[a ˌnœhe wa ... - wa ˈdɛsə ˌpeˑz ə ˈvij ˌɑhe - eˌgiˑle ˈɑl - ˌme wa ˈʃo̞mə də ˈzɛlə ˌdɔ̃tɑ̃ - eˌgiˑle ˈɑl ˌlɑˑꝛ ˈdĩ - dɑ̃w ˈkɣɔg ma ˈnɑꝛpɔ̃n ta ˌte ˈmeˑɑ̃ - də ˈwe̞ˑlə tøz be ˌo̞ˑꝛ ˈʒœˑze - ˈjɑ ˌmɔ̃me̞ me ? ˌo̞ˑꝛ ˈʒœˑse - a wɑ̃n ˌbet ˈkɑhe ˈnœˑꝛ - ˈʃɛʃə waꝛ ˈnɑꝛpɔ̃n - o la la ˌmeˑɑ̃ ˌte - ˌte ˈtøs kəd ɑ̃ˈkweˑɛ ˈze ˌmeˑɑ̃ - a ˈnɑ̃n ˈnɑ̃n ha ˌmɔ̃me̞ - ˌɑˑle - ˈɑˑɣɛd ˈbœmɑ̃ ˌmeˑɑ̃ - ˌgu wa ˌdœ ˈnɑl - bœˈzɔ̃m ə - zo ˌdœd naˈlɑl gəˌnĩ ˈɑhe mɛ - ˈhẽ ˌwa kə ˈstymə - ˈme pa ˈʒɛʃɛn ˈme - ˌmeˑɑ̃ - ma mə ˈdyˑ - a ˈẽ ʃɛˈʃɛ kət - ˌnœ ˌnœ ˌnœhe - ˌnœhe ˈnɑꝛpɔ̃n - ən ˈɑꝛpɔ̃n ˈvlo̞k - ˌɣɛd e̞ ˌdid ə - ˌmɔ̃n - ˌɣɛd e̞ ˌdid ə - ˌmɔ̃n ə - mɛ ˈhẽ wa ˌkəd abiˈtyˑət]
et il y avait un sabotier aussi, on avait apporté une grosse bille [de bois] là, l'autre... moi j'étais resté le regarder, l'autre de me dire « dame ! attrape donc le harpon toi ! dit-il, visiblement tu as déjà exercé cette activité ! » « oui ! dis-je, xxx ( ?) cette activité-là ! » et j'avais été presque une heure, à tirer sur le harpon, « oh, là, là ! dit-il, toi... toi tu n'as pas oublié dit-il ! » « ah non ! mais non ! dis-je » « allez ! arrête maintenant dit-il ! », après un autre était venu, « tout à l'heure euh... un autre est venu avec moi là mais... il n'avait pas le coup, « moi, si je tirais, dit-il, de mon côté, et lui ne tirait pas, al... al... alors, alors le harpon, le harpon bloque, il te faut euh... aller « zzz zzoñ zzz zzoñ zzz zzoñ... », il te faut euh... aller euh... mais il n'était pas habitué
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2