Klask
« brasoc'h »
Frazennoù kavet : 54
-
👂 🔗 daou Keranneg, ya ! ya... Keranneg all a oa, ha eñ a oa a-drek, pelloc'h, ha met eñ a oa sañset... eñ a oa brasoc'h, eñ a oa brasoc'h evit e-lec'h... e-lec'h 'mamp prenet, hag e oa Keranneg, met eñ a oa Keranneg bi... bihanoc'h, hag an hini a oa... en tu all, hag an hini a oa a-drek neuze, eñ a oa brasoc'h, ya 'vat ! me n'onn ket hag-eñ e vije komzet... Keranneg a vije lâret ya
[... kɛˈɾɑ̃ne̞k – ja ja - kɛˈɾɑ̃ne̞g ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... kɛˈɾɑ̃ne̞k - ... kɛˈɾɑ̃ne̞g ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - kɛˈɾɑ̃ne̞g ...]
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Terez Peru, ganet e 1929 e Ploubêr, o chom e Kawan (EHPAD), tud bet ganet e Plouared / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2024-09-16)
-
👂 🔗 ya 'vat ! ah, ya 'vat ! evel-se e vije lâret, amploc'h evit justoc'h ya, brasoc'h evit eu... ya ! ha se... amploc'h, ya, welloc'h amploc'h... ya, evit just, kar muioc'h zo
[...]
mais oui ! ah, mais oui ! c'est comme ça qu'on disait, plus que pas assez, plus grand que euh... oui ! et ça... davantage, oui, c'est mieux davantage... oui, que [trop] juste, car il y a plus
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 1. ya, ha nivoiñ anezhe tout 2. tout ! lakat anezhe a-nivo ya 1. an douar 'vije ket plaen (brasoc'h ?) ha neuze... gwechall 'oa ket hañ ! hag e vije... laket... memes... sevel barrikennoù dindane a-wechoù, a-benn... a-benn... da lakat anezhe plaen ha tout, a-nivo e renkent bezañ hañ !
[niˈvoˑĩ]
1. oui, les mettre toutes [baraques] de niveau 2. toutes ! les mettre à niveau oui 1. le terrain n'était pas plat (le plus souvent ?) et alors... autrefois il n'y avait pas hein ! et on... mettait... même... montait des barriques en dessous parfois, pour... pour... pour les mettre à niveau et tout, elles devraient être de niveau hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jañ an Onest, ganet e 1932 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur-Gaoter / Perwenan.
– Jañ-If an Ereeg, ganet e 1949 e Hengoad, o chom e Pleuvihan, tud bet ganet e Planiel / Peurid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 chevred ? ya... a-hont... a-hont 'ba an Enez Maodez zo, met... bezañ zo chevred gris, ha n'int ket brasoc'h evit evel-se, mais les bouquets, les bouquets, zo chevred en hed-se, ha... ha... lec'h... lec'h e lakeen ma linennoù silioù, e oa leun des bouquets evel-se, ha... hag eu... ma gases un avanell re vras ganit, ne raes mann ebet, un avanell evel 'neus ar vugale da c'hoari aze, unan... pas brasoc'h evit evel-se, ha hennezh, gant un avanell vihan evel-se, 'h ez dindan tout... tout ar vein
[naˈvɑ̃ˑnəl]
des crevettes ? oui... là-bas... là-bas à an Enez Maodez il y en a, mais... il y a des crevettes grises, qui ne sont pas plus grosses que ça, mais les bouquets, les bouquets, sont des crevettes de cette taille-là, et... et... là... là où je mettais mes lignes à congres, c'était plein de bouquets comme ça, et... et euh... si tu amenais une épuisette trop grande, tu ne faisais rien, une épuisette comme les enfants ont pour jouer là, une... pas plus grande que comme ça, et ça, avec une petite épuisette comme ça, tu allais sous toutes... toutes les pierres
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ha goude, e vijemp bet (o kombeder ?) 'ba... e-pad ar goañv, 'ba an dour, tapet gomon, hag a-wejoù, pa vije gros ar *mour... ar mor, pet 'tije graet ? xxx ( ?) 'ta graet ur bern... ur bern gomon aze, e arrie ur wajenn brasoc'h evit ar reoù all kwa ! xxx ( ?), hag adkomañs adarre !
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ə ˈwɑˑʒən ... - ...]
et après, quand nous avions été en train de (récupérer du goémon ?) dans... en plein hiver, dans l'eau, récolter du goémon, et parfois, quand la mer était agitée, combien tu avais fait ? xxx ( ?) tu avais fait beaucoup... beaucoup de goémon là, et une vague plus grande que les autres arrivait quoi ! xxx ( ?), et [il fallait] recommencer de nouveau !
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'ma plantet ar blantenn-se, kavet... kavet 'ba... 'ba... 'ba eu... 'ba ul lanneg 'ba... Lezardrev, ha 'oa ket brasoc'h evit evel-se, ha 'ma plantet anezhi aze, sell peseurt gwezenn 'da graet ! met hoñ 'na graet brankoù, ha... ha peogwir ma mab eu... a gousk amañ, an hini zo... an hini zo ganin c'hoazh, 'neus... 'neus e gambr amañ a-dreñv, 'h a betek ar foñs... ar foñs du-hont, eu... 'wele ken tele ebet !
[ˌlezaɹˈdʁẽˑõ]
moi j'avais planté ce plant-là, trouvé... trouvé dans... dans... dans euh... dans une lande à... Lezardrev, et il n'était pas plus grand que ça, et je l'avais planté là, regarde quel arbre qu'il a fait ! mais il a fait des branches, et... et puisque mon fils euh... dors ici, celui qui est... celui qui est encore avec moi, il a... il a sa chambre derrière, ça va jusqu'au fond... au fond là-bas, euh... il ne voyait plus de télé [de chaînes] !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 ah... an douar deja a oa separet hañ ! an douar a oa deja separet, ha bremañ... ha 'oant ket ar memes proprietaer, e... 'ba Kerarmet... un tamm bihan brasoc'h, a oa... a oant... poh ! c'hwec'h seizh bugel, eben 'oa ket nemet tri
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ke̞ˈɣaꝛmət ... - ... - ... - ...]
Lokmikael
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Faujour (Bolead), ganet e 1937 e Lokmikael, o chom e Lokmikael, tud bet ganet e Lokmikael / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 ar Pabu Vras, amañ... lâret 'ma dit, emañ ar Pabu Vihan, ar chapel, ha 'ba Pabu Vras e oa ur chapel, all, brasoc'h
[ˌpɑˑbyˈvɹɑˑs - ... - ... ˌpɑˑbyˈviˑjən - ... - ˌpɑˑbyˈvɹɑˑz ... - ...]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jean-Claude Tomaz, ganet e 1935 e Kemper-Gwezenneg, o chom e Kemper-Gwezenneg, tud bet ganet e Kemper-Gwezenneg / Kemper-Gwezenneg.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 ar Porjo Bihan a oa ar menaj, eñ a oa e bord an hent, hag ar Porjo brasoc'h a oa izeloc'h un tamm
[ˌpɔꝛʒoˈbiˑən ... - ... - ... ˌpɔꝛʒo ˈvɣɑsɔχ ...]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gall, ganet e 1937 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 ya, Toull al Lann ya ! Toull al Lann Vras e oa sañset, eñ a oa brasoc'h evit egile all, met eu... Toull al Lann a vije lâret
[ja - ˌtul ˈlɑ̃n ja - tuˌlɑ̃n ˈvɹɑˑz ... - ... - ... - ˌtul ˈlɑ̃n...]
Lannbaeron
Gant : Jan Boujed, ganet e 1931 e Beurleudi, o chom e Bear, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Gwreg FikamoDastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, Traou ar Wazh 2. Traou ar Wazh Vihan ha Traou ar Wazh Vras a oa, Charl Yekel a oa e Traou ar Wazh Bras, hag egile Traou ar Wazh Vihan, peotramant ar c'hontrefed ? 'meus ket soñj... 1. ar c'hontrefed eo an hini a oa 2. ar c'hontrefed ya, marteze 1. ya, Traou ar Wazh eu... Traou ar Wazh Vras a oa... 2. Ujen ? 1. e oa ar c'hastell sañset hañ ! 2. ah, ben ya, gwir eo ya 1. hag egile a oa Traou ar Wazh... 2. e oa an hini Bihan xxx ( ?) 1. Traou ar Wazh... Vihan, hag e oa brasoc'h, e oa muioc'h douar 'ba hennezh, evit 'ba an hini Bras !
1. [ja - ˌtɹɔw ˈwɑˑs] 2. [ˌtɹɔw waz ˈviˑən a ˌtɹɔw waz ˈvɹɑˑz wa - ... ˈjekəl ... ˌtɹɔw waz ˈbɹɑˑs - ... ˌtɹɔw waz ˈviˑən - ... - ...] 1. [...] 2. [...] 1. [ja - ˌtɹɔw waz əː - ˌtɹɔw waz ˈvɹɑˑs - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [... - ...] 1. [... - ˌtɹɔw waz] 2. [...] 1. [ˌtɹɔw waz - ˈviˑən - ... - ... - ...]
Planiel / Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar menaj bihan a oa e-kichen an hini douzh tu-mañ, douzh tu-mañ e oa ur menaj brasoc'h un tamm, c'était pas... 'oa ket bras-bras ivez, met eu... egile a oa bihanoc'h hag e oa Kervengi Bihan ha Kervengi Bras, daou Gervengi
[... - ... - ... - ... - ... - ... ke̞ꝛˌvɛ̃ŋgi ˈbiˑən a ke̞ꝛˌvɛ̃ŋgi ˈbɹɑˑs - ... ge̞ꝛˌvɛ̃ŋgi]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Govig, ganet e 1929 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuveur-Gaoter.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 attends ! ret eo din adretorn da Gergorlae, nom de dieu, Kroaz Kergorlae a vije bet brasoc'h evit se ivez
[... - ... ge̞ɹˈgɔɹle̞ - ... - ... - ˌkɹwɑˑs ke̞ɹˈgɔɹle̞ ...]
Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerlizili, ya ! bremañ-souden e oan oc'h esa lâret reoù ne deuont ket aze, xxx ( ?), e kerlizili e oa eu... daou... daou venaj ivez, unan bihan hag unan un tamm bihan brasoc'h
[ˌke̞ꝛliˈziˑli - ja - ... - ... - ˌke̞ꝛliˈziˑli ... - ...]
Plounerin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa an Ozhac'h, ganet e 1938 e Plounerin, o chom e Plounerin, marvet e 2023, tud bet ganet e Lohueg / Gwerliskin.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ar re-mañ eo kelien-saout, anavezout a ran anezhe, ar reoù all zo brasoc'h, kelien-saout a vije dindan o c'hof, a derc'he... a derc'he da harlinkat anezhe, 'dije peoc'h ebet, geo gant o... gant o lost 'te e raent, neuze e degasent ur vandennad da kraou, kraou saout
[mɛ ˈɣemə he̞ ˌkɛjɛn ˈzɔwt - hɑ̃ˌve ə ɣɑ̃ ˈne̞ - ɣeˈwɑl zo ˈbɣɑsɔx - ˌkɛjɛn ˈzɔwd ˌviʃe diˌnɑ̃ˑn o ˈhoˑf - ˈdɛhɛ ˈdɛhɛ də haꝛˈliŋcə ˈne̞ - ˌdiʒe ˈpœɣ bet - ˌge̞ gɑ̃ o - gɑ̃n o ˈlɔst te ɣɛɲ - ˌnœhe ˈdɛsɛɲ vɑ̃nˈdenəd də kɣɔw - kɣɔw ˈzɔwt]
mais celles-ci ce sont des mouches de vaches, je les reconnais, les autres dont plus grosses, les mouches de vaches étaient sous leur ventre, elles continuaient... elles continuaient de les chatouiller, elles n'avaient jamais la paix, si avec leur... avec leur queue pardi ! elles faisaient, alors elles ramenaient une bande à l'étable, à l'étable
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met peogwir 'deant kemeret eu... ur menaj brasoc'h, e soñje ganin « me 'h a da vezañ... e vo ezhomm diouzhin muioc'h », ha... ha 'ma... en nesped dezhe, 'ma paouezet da vont d'ar skol, hag evel-se goude e oa bet keuz, a-benn daou vloaz goude, a-benn neuze ('ma ?) en em rentet kont eu... ar reoù a oa asambles ganin, a-benn neuze 'nant bet o vreved ha...
[mɛt pyˌgyˑʁ dea keˈmeːɾɛd ə - ˌmeˑnaʒ ˈbɹɑsɔx - ˌʒɔ̃ˑʒe gɑ̃ˌnĩ ˈme ha də ˈveˑɑ̃ - vo ˈem diˌwĩ ˈmyˑɔx - a a ma - ˌnespət ˈte̞ - ma ˈpo̞wzət tə ˌvɔ̃n tə ˈskoːl - a vɛˌse ˈguˑde wa ˌbe ˈkœ̃ˑ - be̞n ˈdo̞w la ˈguːde be̞n ˈnœhe ma nɔ̃n ˌʁɛntə ˈkɔ̃n ə - ˈʁew wa ˈsɑ̃məs kɑˌnĩ be̞n ˈnœhe nɑ̃n ˌbed o ˈvɹœːvəd a]
mais puisqu'ils avaient pris euh... une ferme plus grande, je pensais « moi je vais être... il y aura davantage besoin de moi », et... et j'avais... contre leur gré, j'avais arrêté d'aller à l'école, et ainsi après il y avait eu du regret, deux ans après, pour alors (je m'étais ?) rendu compte euh... ceux qui étaient avec moi, pour alors ils avaient eu leur brevet et...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Emil an Abad, ganet e 1939 e Skiñvieg, o chom e Skiñvieg, marvet e 2022, tud bet ganet e Skiñvieg / Lannbaeron.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 na n'eo ket brasoc'h evit (un daol ?) botez
[na ˌne̞ kə ˈbɣɑsɔχ vi ˌdo̞ˑl ˈbotəs]
qui n'est pas plus grand qu'un coup de chaussure
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag-eñ 'oa ket brasoc'h evit daou... daou (daol botez ?) evel e vez lâret
[aˌgẽ ˈwɑ kə ˈbɹɑsɔx wid dɔw - dɔw ˌdo̞ˑl ˈbotəz we̞l ve ˈlɑˑt]
alors qu'elle n'était pas plus haute que trois pommes [litt. pas plus grande que deux coups de chaussure ?] comme on dit
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 d'ar... d'ar menaj, da Gerhuon, parce que eñ a oa ur menaj brasoc'h
[... - ... gɛˈꝛyˑɔ̃n - ...]
Plouared
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Deniz Yakob, ganet e 1934 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Treduder.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ya ! ar Gerveur, ar Gerveur zo brasoc'h
[o ˌjɑ - gɛꝛˈvœːꝛ - a wɛ gɛꝛˈvœːꝛ zo ˈbɣɑsɔx]
oh oui ! ar Gerveur, ar Gerveur est plus grand
Tonkedeg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Simona Gwezou, ganet e 1930 e Tonkedeg, o chom e Tonkedeg, tud bet ganet e Ploubêr / Tonkedeg.Dastumer : Tangi