Klask
« buhez »
Frazennoù kavet : 35
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 deus Sant-Ke ivez, ganet e Sant-Ke ivez, met eu... graet 'deva o buhez-tout e Sant-Ke !
[... zɑ̃nˈkeˑ ... - ... zɑ̃nˈkeˑ - ... - ... - ... zɑ̃nˈkeˑ]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If ar C'hwerv, ganet e 1936 e Sant-Ke-Perroz, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Sant-Ke-Perroz / Sant-Ke-Perroz.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
🔗 buhez
bué
[bye]
vie
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ah ya met... me zo bet lâret se din alies, 'vin ket tapet war ar pech-se, ah, nann ! lâret a raen *din... lâret a raen se, « welloc'h eo din eu... memes ma vez d'ober leskel ma buhez », met... pas bezañ tout ma buhez o soñjal « ma vijen bet aet-me marteze egile... a vije eu... 'vije ket bet lazhet kwa ! »
[ˈʃõˑhəl]
ah oui mais... moi on me l'a dit souvent, on ne me prendra pas à ce piège-là, ah, non ! je me disais... je disais ça, « je préfère euh... même si je dois laisser ma vie, mais... ne pas être toute ma vie à penser « si j'étais allé moi peut-être que l'autre... serait euh... n'aurait pas été tué quoi ! » [guerre]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 evel-se eo ma buhez, ha 'meus ket a geuz hañ !
[...]
ma vie est ainsi, et je n'ai pas de regrets hein !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 (T. : goude e bade pell ?) oh, ma doue ! buhez ur c'harr memes tra, oh, ya !
[... - ˌbyˑe ˈhɑɹ ... - ...]
(T. : après elle [roue] durait longtemps ?) oh, mon dieu ! [la durée d'] une vie de charrette quand même, oh, oui !
Gant : Jermeñ Jaffre, ganet e 1933 e Pederneg, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 buhez 'ba ar gêr... 'sento ket deus e dud evel e reont 'ba ar skol
[... - zɛnˈto kə dœz i ˈdyd we̞l ə ɣɛɲ ba ˈskoˑl]
la vie à la maison [COVID]... il [enfant] n'obéira pas à ses parents comme ils le font à l'école
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a lâr... bezañ zo reoù ha 'neus lâret... 'neus lâret din... 'ba ma tamm buhez, evit lakat ac'hanon izeloc'h evite c'hoazh, « te, Pierrot, 'teus bet mizer hañ ! », « 'meus ket, emezon, 'meusomp ket bet mizer », met anavezout a raemp petra a oa paourantez, 'welez ket ? met mizer... 'meusomp bepred
[wid ˌlɑkəd ˈɑ̃w iˈzœlɔχ ˈhwɑs]
moi je dis... il y en a certains qui ont dit... m'ont dit... dans ma vie, pour me rabaisser par rapport à eux encore, « toi, Pierrot, tu as eu de la misère hein ! », « non, dis-je, nous n'avons pas eu de misère », mais nous savions ce que c'était que la pauvreté, vois-tu ? mais la misère... nous l'avions toujours
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Pierrot Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Lanvaodez / Lanvaodez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'Ma... 'ma ket nemet... 'ma... 'ma... 'ma... 'ma ket nemet... kazi mann ebet bep miz. A-benn neuze 'ma ur rasion butun. Met peogwir ar butun... 'meus bet james butunet, duzh ma buhez. Ac'hanta, e werzhen ma butun da... d'an Almanted peogwir an Almanted 'na ket... a oa rasionet. Ar butun... e werzhen ma butun d'an Almanted peogwir 'na... evit kaout... evit kaout arc'hant da vont en kêr da brenañ... kartennoù postal ha kement zo tout.
J'avais... je n'avais que... n'avais... n'avais... n'avais... n'avais que... pratiquement rien par mois. Pour alors j'avais une ration de tabac. Mais puisque le tabac... je n'ai jamais fumé, de ma vie. Eh bien, je vendais mon tabac aux... aux Allemands puisque les Allemands n'avaient pas... étaient rationnés. Le tabac... je vendais mon tabac aux Allemands puisque... pour avoir... pour avoir de l'argent pour aller en ville pour aller acheter... des cartes postales et tout.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e vije o pilat anezhi ordin, ma vamm-gozh 'da he merc'h henañ, e vijent ordin war buhez... ma vamm, « ya ! me a garje a-walc'h e vijes o vont eu... » ha pilet ! ha pilet !
[...]
et elle la battait tout le temps, ma grand-mère avait sa fille aînée, elles étaient toujours à harceler... ma mère, « oui ! moi je voudrais que tu partes euh... » ha battue ! ha battue !
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 1. ale ! ha goude neuze... 2. 'ba tout ma buhez 1. zo ar Plas Kaer, Luzuredig, Luzured... ha goude emañ... Luzuredig, met lâret e vez Luzured tout hañ ! met war ar paperoù e vez laket Luzuredig
1. [...] 2. [...] 1. [zo ˌplɑs ˈke̞ˑꝛ - ˌlyzyɣəˈdik - lyˈzyˑɣət - ... - ˌlyzyˈɣœˑdik - ... lyˈzyˑɣət ... - ... ˌlyzyɣəˈdik]
Kerborzh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.
– Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma dad neuze... a oa charreter, hola ! eñ... hennezh a oa... se a oa un dra bennaket dezhañ, c'hwi a oar ! eu... kontañ e damm buhez ivez, ya !
[mə ˈdɑˑd ˌnœhe - wa ʃaˈɹɛtəɹ - ˌhola ˌhẽ - ˌhe̞ˑz wa - ˌze wa dɑ̃m ˈmnɑkəd ˌdeˑɑ̃ - ˌhwi a ˌwɑˑɹ - ə ˈkɔ̃ntɑ̃ i ˌdɑ̃m ˈbyˑe ˌiˑe - ˌjɑ]
mon père alors... était charretier, oh là ! il... il était... ça c'était important pour lui, vous savez ! euh... raconter sa petite vie aussi, oui !
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bre... se a ra bremañ an hini zo... 'neus... 'nea tri bloaz ha kant eu... ac'hanta, se... se a ra apeupre evel-se, peogwir zo cheñchet buhez memestra, ret eo lâret ! d'ar c'houlz-se 'oa ket frank-frank an traoù gante, 'varvent ket gant an naon evel ar re-seoù bepred peogwir e oant 'ba menajoù
[... - ... - ... ˈtɹi bla a ˈkɑ̃n ə - ... - ... - ... - ... - ... ˌvɹɑ̃ŋˤ vɹɑ̃ŋˤ ˌtɾɛw ˈgɑ̃te̞ - ... - ...]
maint... ça fait maintenant celui qui a... qui a... qui avait cent trois ans euh... eh bien, ça... ça fait à peu près comme ça, puisque la vie a changé quand même, il faut dire ! à cette époque-là ce n'était pas l'abondance pour eux, ils ne mouraient pas de faim comme ceux-là toujours puisqu'ils étaient dans des fermes
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kalet on ! bet on kalet 'ba ma buhez, met kalet on da finisañ ivez !
[ˈkɑˑləd ɔ̃ - ˌbed ɔ̃ ˈkɑˑləd ba mə ˈbyˑe - mɛ ˈkɑˑləd ɔ̃ də fiˈnisɑ̃ ˌiˑe]
je suis dure à cuire ! j'ai été dure à cuire dans ma vie, mais je suis dure à cuire pour finir aussi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 vez ket ar memes buhez evit tout an dud kwa, sell aze unan ha 'no poaniet
[ˈve kət ˌmo̞məz ˈbyˑe wit ˈtun ˌdyt kwa - sɛl ɑhe ˈyˑn a no ˈpwɑ̃ɲət]
ce n'est pas la même vie pour tout le monde quoi, en voilà une qui aura travaillé dur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Hamon, ganet e 1946 e Ploueg, o chom e Ploueg, tud bet ganet e Ploueg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha graet tout ma buhez, tout ma labour, 'ba ar gouent Vear amañ
[a ˌgwɛt ˈtud mə ˈbyˑe - ˌtud mə ˈlɑːbuɹ - ba ˌguˑən ˈveˑaɹ ˌɑ̃mɑ̃]
et j'ai fait toute ma vie, tout mon métier, au couvent de Bear ici
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ne oa ket ar memes buhez evel bremañ quoi. Nann, bremañ ar reoù yaouank 'neus muioc'h a liberte, evit 'deaint d'ar c'houlz-se. D'ar c'houlz-se, boñ, # se zo kaoz e lavaran se dit ivez, pardon Trezelan a oa un dra bennaket d'an nen, pa neuze 'nije droed da vont.
Ce n'était pas la même vie que maintenant. Non, maintenant les jeunes ont plus de liberté qu'ils n'avaient à cette époque.. C'est pour ça que je te dis ça, le pardon de Trezelan c'était quelque chose, parce qu'alors on avait le droit d'y aller.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 met abalamour dezhi pas bezañ serveuse e-pad he buhez ma kerez 'da c'hoant da delc'hen evit gallet ober...
[mɛ pɑ̃m dɛj paz ’beɑ̃ sɛrvøz pad i ’bye ma ’ke:rəs da hwɑ̃n tə ’dɛlhɛn wid ’gɑləd ’o:bər]
mais pour qu'elle ne soit pas serveuse pendant toute sa vie si tu veux, elle avait envie de continuer pour pouvoir faire...
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwelet 'meus a bep sort, 'ba ma zamm buhez
[’gwe̞:lɛ møz bop’sɔɹt ba mə zɑ̃m ’by:e]
j'ai vu de tout, dans ma petite vie
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 N'eo ket bet hir he buhez.
Nè keu bét hir i bué.
[nɛ kø bet hiʁ i bye]
ça vie a été courte.
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ul loketer, eñ a oa un den ma karit 'na... 'na mann ebet nemet e di kwa, devezhiata moarvat, esa gonit e damm buhez
[ə lo’ketəɹ hẽ̞ wa nde:n me ’ke:ɹed na na mɑ̃n’be mɛ i di: kwa dewe’ʒɑta ma’hɑt ’hɛsa ’gɔ̃:nid i dɑ̃m ’by:e]
un locataire, c'est un homme si tu veux qui n'a... n'a rien du tout sauf sa maison quoi, travailler à la journée quoi, essayer de gagner sa vie
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2