Klask
« drouz »
Frazennoù kavet : 24
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 an hini bihan, 'ba ar wetur e vije... ma... ma... ma rae re a drouz, e roe ur bannac'h gwin dezhañ
[ˌnˑi ˈbiˑən - bah ˈwetyꝛ viʒe - ma ma - ˌma ɣe̞ ˈɣe dɹuˑs - ˌɣoˑe bɑ̃χ ˈgwiˑn ˌdeˑɑ̃]
le bébé, dans le landau il était... si... si... s'il faisait trop de bruits, elle lui donnait un peu de vin
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne blij ket din an drouz
[bliʃ kə dĩ ndʁu:s]
je n'aime pas le bruit
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini gozh a oa aet da dremen en tribunal hag eu... boñ, pa oa aet da welet ar juj, ha 'na lâret dezhi kwa, an hini gozh 'ba he c'hont a oa sur, pa 'da klevet a-berzh-mat kwa, hag ar juj 'na lâret dezhi penaos e oa ret dezhi gwelet, « ah nann ! », neuze ya, ha lâret dezhi « koll oc'h peogwir 'peus ket gwelet », met an hini gozh en ur digoriñ 'da lesket ur pezh bramm, ale ! e oa komañset neuze eu... n'onn pesort da... d'ober trouz hag an hini gozh pa oa krog 'ba an nor « met gwelet 'peus ? eme an hini gozh » « 'meus ket eme... met gant... gant an drouz emezañ hag ar c'hwezh war-lerc'h ? » « na servij ket deoc'h, aotrou, eme an hini gozh, ret eo gwelet ! »
[n:i go:z wa ɛt də ’dɾemɛn tɾi’by:nal ag ə bɔ̃ pe wa ɛt tə ’we̞:lə ʒy:ʒ a na ’lɑ:ʁt tɛj kwa n:i go:z bah i hõn a zy:ɹ pe da ’klɛwət bœʁz’mɑ:t kwa a ʒy:ʒ na ’lɑ:ʁət tɛj pə’nɔ̃:z wa ʁɛt tɛj ’gwe̞:lət a nɑ̃n ’nœ:he ja a ’lɑ:ʁət tɛj - kɔl ɔh py’gy:ʁ pœs kə ’gwe̞:lət mɛ n:i go:z nɔ̃n ’djo̞:ĩ no:ɹ da ’lɛskəd əʁ pez vʁo̞m ’ɑ:le wa ko’mɑ̃səd ’nœ:he ə nɔ̃m sɔʁd də ’do̞:bɛʁ tɾu:s a n:i go:z pe wa kʁo̞:g ba no:ʁ - mɛ ’gwe̞:lɛ pœz me n:i go:z - mœs kə me mɛ gɑ̃n gɑ̃n dɾu:z meɑ̃ a hwe:s so waʁ’lɛʁh - zɛʁ’viʃkə dah ’o̞tɾo me n:i go:z ʁɛd e̞ ’gwe̞:lət]
la vieille était allée passer au tribunal et euh... bon, quand elle était allée voir le juge, et il lui avait dit quoi, la vieille d'après ses dires était sûre puisqu'elle l'avait entendu de source sûre quoi, et le juge lui avait dit qu'il fallait voir, « ah non ! », et alors oui, et il lui dit « vous êtes perdante puisque vous n'avez pas vu », mais la vieille en ouvrant la porte avait laissé un gros pet, allez ! je ne sais qui avait commencé à gueuler et la vieille quand elle avait saisit la porte « mais vous avez vu dit la vieille ? » « non, dit... mais avec... avec le bruit et l'odeur après » « ça ne vous sert à rien monsieur, dit la vieille, il faut voir ! »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 stardet e fesennoù d'ober... dezhañ d'ober muioc'h a drouz
['stɑɹdəd i fœ'seno do̞:ɹ deɑ̃ do̞:ɹ 'my:ɔh dɾu:s]
serré les fesses pour faire... pour qu'il fasse plus de bruit [pet]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un drouz drol
drouz drol
[dʁuz dʁol]
un drôle de bruit
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 un drouz vat
drouz vad
[dʁuz vad]
un bon bruit [bruit agréable ou indiquant le bon fonctionnement de quelque chose]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 un drouz fall
drouz val
[dʁuz val]
un mauvais bruit [bruit désagréable ou lorsqu'une machine peine]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Aze zo un drouz bennaket.
Ahé zo drouz banakeut.
[ahe zo dʁuz banakət]
Là il y a un bruit.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 an drouz-se
['ndru:s se]
ce bruit-là
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un drouz fentus
[ndru:s 'fɛntys]
un bruit bizarre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 d'ober zo klevet ar radio gant an drouz zo en-dro din
[do:r zo ’klɛwəd ’rɑdjo gɑ̃n dru:z zo dro dĩ]
c'est difficile d'entendre la radio avec un tel boucan
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 diaes eo selaou anezhañ o kanañ 'ba an drouz evel zo
['di:ɛz e̞ 'ʒi:lo̞w 'neɑ̃ 'kɑ̃:nɑ̃ bah ən 'dʁu:s wɛl zo]
c'est trop difficile de l'entendre chanter dans ce boucan
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hemañ a ra muioc'h a drouz, pas poneroc'h met euh sklaeroc'h
['hemɑ̃ ra 'myɔh tru:s pas pɔ̃'nɛrɔh mɛd ə 'skle̞:rɔh]
celle-ci fait plus de bruit, pas plus lourd [son grave] mais euh plus clair [son aigu]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh me n'on ket, kouevr a rafe an drouz-se a gav dit ?
[o me nɔ̃n kə kwɛwr ’rɑfe ’ndru:se gɑf tit]
oh moi je ne sais pas, tu penses que le cuivre ferait ce bruit-là ?
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'mije ket ezhomm d'ober re a drouz hañ
[miʒe kəd e:m do:r re dru:z ɑ̃]
je n'avais pas besoin de faire trop de bruit [trop gronder]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 n'andur ket an drouz
['nɑ̃ndyr kən dru:s]
il ne supporte pas les remontrances
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'mije ket ezhomm d'ober re a drouz hañ
[miʒe kəd e:m do:r re dru:z ɑ̃]
je n'avais pas besoin de faire trop de bruit [trop gronder]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 un drouz fentus
[ndru:s 'fɛntys]
un bruit bizarre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 d'ober zo klevet ar radio gant an drouz zo en-dro din
[do:r zo ’klɛwəd ’rɑdjo gɑ̃n dru:z zo dro dĩ]
c'est difficile d'entendre la radio avec un tel boucan
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un drouz imposupl
[ndru:z im’posyp]
un bruit impossible [un bruit pas possible, boucan]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2