Klask
« flas »
Frazennoù kavet : 39
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 Ha gant-se, eu... ma... ma zad-kozh, ma zad-iou-gozh, kontant da vezañ achu e... e seizh vloaz, petra 'nea graet nemet... e oant antreet e bourk Pleuveur. Bepred e oa... n'eus ket pell zo e oa c'hoazh un ostaleri, ha bremañ 'soñj ket din, a-fas d'an iliz. Kontant achu e seizh vloaz. Hag ar paotr, fidamdoulle ! evet ur bannac'h, evet daou ha tri, voilà ! Tomm dezhañ. Met aze e deue un n'onn petra, des... evel a lâromp des recruteurs, ma kerez lâret. Kar d'ar c'houlz-se, pa 'dijent arc'hant, a baeent unan all da vont en o flas ! 'Oant ket oblijet d'ober. Bremañ 'vije ket a voaien d'ober se kwa. Gant arc'hant, nann, na gant aour ivez. Met... aze e oa kont evel-se. Hag e gavent tud, kontant da vont en o flas en ur baeañ kwa. Aour 'dijent hañ ! Boñ...
[...]
Et donc, euh... mon... mon grand-père, mon arrière-grand-père, content d'avoir fini son... ses sept années, qu'avait-il fait mais... ils étaient entrés dans le bourg de Pleuveur. Il y avait toujours... il n'y a pas longtemps il y avait encore un bistro, et maintenant je ne crois pas, en face de l'église. Content d'avoir fini ses sept années. Et le garçon, saperlipopette ! [Il avait] bu un verre, bu deux ou trois, voilà ! Éméché. Mais là il y avait je ne sais qui qui venait, des... des recruteurs comme nous disons, si tu veux bien le dire. Car à cette époque-là, quand ils avaient de l'argent, ils payaient un autre pour aller à leur place ! Ils n'étaient pas obligés de le faire. Maintenant on ne pourrait pas faire ça quoi. Avec de l'argent, non, ni avec de l'or non plus. Mais... là ça se passait comme ça. Et ils trouvaient des gens, contents d'aller à leur place en étant payés quoi. Ils avaient de l'or hein ! Bon...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed Nikol (Rouvrais), ganet e 1929 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-18)
-
👂 🔗 ar vilin... ar vilin-avel, memes tra evel an hini a oa en Dosenn, memes tra, unan ront, unan ront aze, ar Vi... ya, ar Vilin Gozh ya, ya, oh, kazi memes oad 'dea ar re-seoù sur a-walc'h, me 'meus soñj da welet Mil... Milin Grec'h Meur, ha... en Dosenn aze, hag e oa... e oa (ket nemet ?) un antre d'an doenn ken, en he... en he flas, ha petra a oa graet nemet penturiñ anezhi en gwenn, ha me 'ma goullet gant ma zad evel-se, « petra zo kaoz xxx ( ?) penturiñ honnezh e gwenn ? » hag e rae ur mark da... da... da... da... d'ar vartoloded er mor
[... - ... - ... e̞nˈdo̞se̞n - ... - ... - ... - ... - ja - ˌviˑlinˈgoˑz ja - ja - ... - ... - ... - ... - ˌmiˑlin ˌgɣe̞ꭗˈmœˑɻ - ... - e̞nˈdo̞se̞n ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Pleuveur-Bodou
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Job Karre, ganet e 1933 e Pleuveur-Bodou, o chom e Pleuveur-Bodou, tud bet ganet e Pleuveur-Bodou / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-10-11)
-
👂 🔗 Traou ar Stank ya, marteze... hennezh eo o flas
[ˌtɹ̥ɔwˈstɑ̃ŋˤ ja - ... - ...]
Kamlez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
🔗 en o flas
no vlas
à leur place
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 en hom flas
non-m vlas
à notre place
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 en he flas
ni vlas
à sa place
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
🔗 en em flas
nem vlas
à ma place
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha se 'meus bet lâret ordin, « n'houllan ket gwelet unan all bezañ... lazhet abalamour din, en em flas »
[...]
et ça je l'ai toujours dit, « je ne veux pas voir un autre se faire... tué à cause de moi, à ma place »
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 bout war honnezh ! hoñ n'emañ ket en he flas aze, arri eo kazi warnout, bout-hoñ war aze !
[...]
pousse-là [la chaise] ! elle n'est pas à sa place là, elle est presque sur toi, pousse-là vers là !
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)
-
👂 🔗 ha 'ma renket troc'hañ anezhi rakkar mouchañ tout an ti a rae, ha 'ma lakeet ur... ur (pilhoz ?) en he flas, en he flas
[...]
et j'avais dû le couper car il [arbre] masquait toute la maison, et j'avais mis un... xxx (?) à sa place, à sa place
???
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 met bet e oa ur c'houlz, bet e oa ur momed, pell zo zo hañ ! hag e oa... laket pañkardennoù... da lakat an anvioù, da lakat Gwerun eu... ya, Koad Gwerun, tout, evel-se e gave an dud o flas, lec'h... lec'h 'nez ezhomm da vont, met goude e oa bet lesket se a-gostez
[mɛ ˌbed wa ˈhuls - ˌbed wa ˈmo̞mət - pɛl ˈzo zo ˌɑ̃ - a wa - ˌlɑkə pɑ̃kaɹˈdeno - də ˌlɑkə nɑ̃ˈnojo - də ˌlɑkə gɹwɛˈɹyːn ə - ja - ˌgwɑt kwɛˈɹyˑn ˌtut - viˌse̞ ˈgɑːve̞ ˈndyt o ˈvlɑs ˌle̞x - ˌle̞x ne ˌem də ˌvɔ̃n - mɛ ˌguˑde wa be ˈlɛskə ˌze ˈgo̞ste]
mais il y a eu une époque, il y a eu un moment, cela fait longtemps hein ! et on avait... mis des panneaux... pour mettre les noms, pour mettre Gwerun euh... oui, Koad Gwerun, tous, comme ça les gens trouvaient leur endroit, là... là où on a besoin d'aller, mais après cela avait été abandonné
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-wechoù 'h arries da gregiñ 'ba unan, paotr-kaezh ! e partie n'onn ket pet ganit, oblijet da adtapet anezhe unan-hag-unan hag e adlakes anezhe en o flas
['we:ʒo 'hajɛz də 'gɹi:gĩ bah yn pot'kɛ:s paɹ'ti:e nɔ̃ kə ped gɑ̃'nit o'bli:ʒəd də ha't:ɑpə nɛ yna'yn a had'lɑkɛz no vlɑs]
parfois tu arrivais à crocher dans un [carreau de carrelage de 2 cm par 2 cm], mon gars ! tu en enlevais je ne sais combien, obligé de la rattraper un par un et tu les remettais à leur place
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se n'eo ket marteze, sur ma 'mije... bet me o tesidañ, hoñ a vije bet en he flas c'hoazh, ya, gall... lâr se war-ma-lerc'h-me hardi ! met evel-se emañ kont, petra a ri ? ha hemañ, 'teus ket 'met gwelet ! ar stumm... stumm ar chapel zo warne 'vat
[ze ne̞ kə maˈtehe - zyːɹ ma miʃe - bet me teˈsiːdɑ̃ - ˈhɔ̃ viʒe be ni ˈvlɑs hwas - ja - gɑl - lɑːɹ ze waɹməˈlɛx me ˈɑɹdi - mɛ viˈse mɑ̃ ˈkɔ̃n - pɹɑ ɹi - a ˈhemɑ̃ - ˌtøs kə mɛ ˈgwe̞ld - ə ˈstym - ˌstym ə ˈʃɑpəl zo ˈwaɹne̞ ha]
ça ce n'est pas peut-être, c'est sûr que si j'avais... si c'était moi qui avait décidé, elle [chapelle] aurait encore été à sa place, oui, tu pe... tu aller dire ça de moi volontiers ! mais c'est comme ça, que veux-tu ? et celui-ci [maison], tu n'as qu'à regarder ! l'apparence... elles ont l'apparence de la chapelle [pierres]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'neuint ket kavet den ebet da difindaoniñ ar bañkartenn-se evit lakat unan nevez en he flas ?
[a ˌnœɲ cə ˌkɑˑd ˈdeˑn bed də divinˈdɑ̃wnĩ bɑ̃ˈkɑɹtən ze - wid ˈlɑkə yn ˈnewe ni ˈvlɑs]
et ils n'ont trouvé personne pour défoncer cette pancarte-là pour en mettre une nouvelle à la place [lieu-dit mal orthographié] ?
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 serten rasoù 'neus o... o... o flas kwa
[’sɛɹtən ’ɹɑ:ʒo nøz o o o vlɑs kwa]
certaines races [d'oiseaux] ont leur... leur... leur endroit [de prédilection] quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha pa vez kouchet un tamm evel gwechall war-lerc'h ar melchon aze, pa vije diaoulet, ma vije sec'h, e klevez anezhe o strinkat aze hag a-wechoù pa 'tije graet memes div eur labour aze gant eu... ma vije arri (berr ar c'hof ?) ha neuze e vije uzet-libr, ne chome ket al loaioù... « loaioù an diaoul » kwa a vez lâret eu... ne choment ket en o flas, a-benn neuze e vije uzet un toullad, tout, ar bouton hag ar boulon ha tout, pa vije sec'h evel-se e tomment kwa ha primoc'h-se 'h uzent ivez kwa
[a pe ve 'kuʃət tɑ̃m wɛl gwe'ʒɑl waɹ'lɛɹh 'mɛlʃɔ̃n 'ɑ:he pe viʒe 'tjo̞wləd ma viʒe zeh 'glɛwɛz nɛ: 'stɾiŋcəd 'ɑ:he a 'we:ʒo pe tiʒe gwɛd 'mɛməs 'di:vəɹ 'lɑ:buɹ 'ɑ:he gɑ̃n ə ma viʒe ɑj bɛɹ ho:f a 'nœ:he viʒe ˌy:zədˈlip ʃo̞ˈme kə 'lwɑjo 'lwɑjo djo̞wl kwa ve lɑ:d ə ʃo̞'mɛɲ cə no vlɑs bɛn 'nœ:e viʒe 'y:zə 'ntulət tut 'butɔ̃n a 'bu:lɔ̃n a tut 'ɑ:he pe viʒe zex və'se 'do̞mɛɲ kwa a 'pɾymɔh ze 'hy:zɛɲ ie kwa]
et quand c'était tassé un peu comme autrefois après le trêfle là, quand on hersait, si c'était sec, tu les entendais gicler [cailloux] là et parfois quand tu avais fait même deux heures de travail là avec euh... si xxx ( ?) et alors complètement usé, les cuillères ne restaient pas... « les cuillères de l'extirpateur » quoi qu'on dit euh... elles ne restaient pas en place, pour alors il y en avait plusieurs d'usées, entièrement, le bouton et le boulon et tout, quand c'était sec comme ça elles chauffaient quoi et elles s'usaient plus vite aussi quoi
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag an norejoù a oa... a oa gant resorchoù, e voutez warne hag e tigore, ha 'h ae... 'h ae he-unan en he flas kwa
[a no'ɹe:ʒo 'nœ:he wa wa gɑ̃n ɹe'sɔɹʃo 'bute̞z waɹnɛ a 'djɔ:ɹe a he̞ he̞ i'hyn ni flɑs kwa]
et les portes alors étaient... étaient avec des ressorts, tu poussais dessus et elle s'ouvrait et elle se remettait en place quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir 'neus graet takenn ebet kwa, geo, aze an deiz all e oa bet ur c'houad met hennezh zo aet kuit, 'neus graet nemet glebiañ, trempañ 'neus graet keit a oa met se eo tout, eñ n'eus ket al liv dioutañ ken, pellad-mat... un toullad-mat a sort-se a vo ezhomm evit kaout... lakat an andonioù da vont en o flas
[py’gy:ɹ nøz gwɛ ’tɑkən bet kwa gɛ ’ɑ:he ndjal wa be ’hu:at mɛ hẽ̞:s so ɛ:t kwit nøz gwɛ mɛ ’gle:bjɑ̃ ’tɾɛmpɑ̃ nøz gwɛt kɛjt ə wa mɛ ze ɛ tut hẽ̞: nøs kə liw dɔ̃tɑ̃ ken ˌpɛlə’mɑt ˌtulə’mɑt ’sɔɹse vo e:m wit kɑ:d ’lakəd nɑ̃’dɔ̃ɲo dɔ̃n no vlɑs]
puisqu'il n'y a pas eu une goutte quoi, si, là l'autre jour il y avait eu une averse mais celle-là est partie, elle n'a fait que mouiller, elle a trempé tant qu'elle était là mais c'est tout, on n'en voit plus la couleur, pendant un moment... il en faudrait pas mal pour avoir... remettre les sources à niveau
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hopala ! emezon-me, te n'emañ ket da vouezh en he flas. Ha ne oa ket ivez, kar... « Me 'meus troc'het ma bizied » emezañ.
[’hopala mõme ’te mã kə də ’vwe̞ːz ni ’vlas – a wa kəd iə ka – ’me møs ’tʁɔhə mə bi’ziəd meã]
Hopala ! Dis-je, toi, ta voix n'est pas à sa place. Et c'était le cas aussi, car... « Je me suis coupé les doigts » dit-il.
[voix trahissant quelque chose]
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 dezhi da gaout plas, dezhi da gaout he flas
[dɛj də gɑ:t plɑs dɛj də gɑ:d i vlɑs]
pour qu'elle ait la place, pour qu'elle ait sa place
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2