Klask
« gaoz »
Frazennoù kavet : 20
-
👂 🔗 an deiz all e oa en em gavet ar gaoz war... ar gaoz-se
[...]
l'autre jour la conversation avait porté sur... cette discussion était survenue
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 petra... pelec'h e oamp arri gant ma gaoz aze ? feiz eu...
[ˌpɹɑ - ˌple̞x wɑ̃m ˌɑj gɑ̃n mə ˈgoːz ˌɑˑe - ˌfeˑ ə]
quoi... où en étions-nous de ma discussion là ? ma foi euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'vezer ket chomet 'ba toull ar sac'h, da lâras d'ar gaoz, 'vezer ket chomet 'ba toull ar sac'h !
[ˌve̞ˑɹ kə ˈʃo̞mə ba tulˈzɑx - də ˌlɑˑs tə ˈgoːz - ˌve̞ˑɹ kə ˈʃo̞mə ba tulˈzɑx]
on ne s'est pas privé [litt. on n'est pas resté à l'entrée du sac], comme dit le proverbe, on ne s'est pas privé [construction d'une grande médiathèque] !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e vije gant ar gaoz-se ordin, ordin ordin 'meus bet klevet anezhañ o lâret se
[a viʃe gɑ̃n 'gos:e ɔʁ'din ɔʁ'din ɔʁ'din møs be 'klɛwə neɑ̃ lɑ:ʁ ze]
et il disait toujours ça [litt. il était toujours avec cette parole-là], tout le temps tout le temps je l'ai entendu dire ça
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. peogwir homañ... ba ar Gouent e oa Yvonne, ha... 'da rasamblet If... hag Yvonne, eno, ba ur sal, serret an nor warne ba ar sal, ha laosket anezhe d'ober ur gaoz, hag eno 'da komañset d'ober... en em frekantiñ, ha dimezet 2. oh, ya ! prim hañ ! 1. hein ? prim-ha-prim 2. eñ a oa pinvidik te... ha poufer 1. eñ a oa pinvidik 2. hag Yvonne 'na kredet 1. hoñ 'da... hoñ 'da... 2. ha goude e lâre din... 1. hoñ 'da graet an afer
[bar 'guən - a 'lɔskə nɛ: do:r o go:s - hẽ: wa 'pinvik te a 'pufər]
1. parce que celle-ci... Yvonne était au Bon-Sauveur, et... elle avait rassemblé Yves... et Yvonne, là-bas, dans une salle, elle les avait enfermés dans la salle, et elle les avait laissés faire leur discussion, et c'est là-bas qu'ils avaient commencé à faire... à se fréquenter, et [ils s'étaient mariés 2. oh, oui ! rapidement hein ! 1. hein ? très vite 2. il était riche pardi... et vantard 1. il était riche 2. et Yvonne avait cru 1. elle avait... elle avait... 2. et après elle me disait... 1. elle avait dit oui [litt. fait affaire]
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 prezeg, se zo evel unan hag a zo oc'h ober ur bern... ur bern kaoz kwa, prezeg e-mesk ar reoù all kwa, met hennezh emañ evel e vez lâret, kazi tout ar gaoz gantañ
['pɹe:zɛg ze zo wɛl 'y:nən a zo ho̞:ɹ bɛɹn bɛɹn ko:s kwa 'pɹe:zɛk mesk ə ɹew ɑl kwa mɛ hẽ̞:s mɑ̃ wɛl ve lɑ:t 'ka:he tud go:s kɑ̃tɑ̃]
discourir, c'est comme un qui fait plein... plein de conversations quoi, discourir parmi les autres, mais celui-là a, comme on dit, presque toute la conversation à lui
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar gaoz zo unan bennaket a gemero se
[go:s so yn bə'nɑkəd ge'me:ro ze]
on dit que quelqu'un va reprendre ça
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 distroet 'neus ar gaoz sell
[di'stroɛ nøz go:s sɛl]
il a dévié la conversation regarde
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa ne blij ket ar gaoz dezhañ kwa
[pe bliʃ kə go:s teɑ̃ kwa]
quand la conversation ne lui plaît pas
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 troet 'neus ar gaoz
['troɛ nøz go:s]
il a changé de conversation
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ya ! o treiñ ar gaoz emañ
[o ja - tʁe̞jn 'go:z mɑ̃]
oh oui ! elle change de conversation
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Marcel e vez tout ar gaoz gantañ.
Marcel è tout goz gantan.
[maʁsɛl ɛ tut goz gãtã]
Marcel accapare la conversation.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 1. peogwir homañ... ba ar Gouent e oa Yvonne, ha... 'da rasamblet If... hag Yvonne, eno, ba ur sal, serret an nor warne ba ar sal, ha laosket anezhe d'ober ur gaoz, hag eno 'da komañset d'ober... en em frekantiñ, ha dimezet 2. oh, ya ! prim hañ ! 1. hein ? prim-ha-prim 2. eñ a oa pinvidik te... ha poufer 1. eñ a oa pinvidik 2. hag Yvonne 'na kredet 1. hoñ 'da... hoñ 'da... 2. ha goude e lâre din... 1. hoñ 'da graet an afer
[bar 'guən - a 'lɔskə nɛ: do:r o go:s - hẽ: wa 'pinvik te a 'pufər]
1. parce que celle-ci... Yvonne était au Bon-Sauveur, et... elle avait rassemblé Yves... et Yvonne, là-bas, dans une salle, elle les avait enfermés dans la salle, et elle les avait laissés faire leur discussion, et c'est là-bas qu'ils avaient commencé à faire... à se fréquenter, et [ils s'étaient mariés 2. oh, oui ! rapidement hein ! 1. hein ? très vite 2. il était riche pardi... et vantard 1. il était riche 2. et Yvonne avait cru 1. elle avait... elle avait... 2. et après elle me disait... 1. elle avait dit oui [litt. fait affaire]
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « pet toull zo ac'hann da Vontroulez ? – ya, ya, derc'hen a rez gant ar gaoz-se – dam, pet toull zo ac'hann da Vontroulez ? – oh... oh, n'eo ket start avat Prosper, met n'eus ket ezhomm da c'houlenn Prosper peogwir n'eus den ebet hep e doull »
[pet tul zo hɑ̃n də vɔ̃n'tru:ləs ja ja dɛrh ə rɛz gɑ̃n go:s se dɑ̃m pet tul zo hɑ̃n də vɔ̃n'tru:ləz o: o nɛ kə stɑrt a pɾo'spɛr mɛ: nøs kə ze:m də hu:l pɾo'spɛr pə'gu:r nøz den'be eb i dul]
« combien y a-t-il de trou d'ici à Montroulez ? – oui oui, tu continues avec ce discours-là – dame, combien y a-t-il de trou d'ici à Montroulez ? – oh...oh, mais ce n'est pas difficile Prosper, mais il n'y a pas besoin de demander Prosper puisqu'il n'y a personne sans son trou »
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ne dalv mann da gaoz
[dɑ:l mɑ̃n də go:s]
ta parole ne vaut rien [quand on arrive pas à expliquer quelque chose]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 'nez ket da gaoz stumm ebet ken
[ne kə də go:s stym be ken]
tes paroles ne veulent rien dire
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e oa tout ar gaoz gant Herve
[wa tud go:z gɑ̃n 'hɛrve]
Hervé accaparait toute la conversation
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. peogwir homañ... ba ar Gouent e oa Yvonne, ha... 'da rasamblet If... hag Yvonne, eno, ba ur sal, serret an nor warne ba ar sal, ha laosket anezhe d'ober ur gaoz, hag eno 'da komañset d'ober... en em frekantiñ, ha dimezet 2. oh, ya ! prim hañ ! 1. hein ? prim-ha-prim 2. eñ a oa pinvidik te... ha poufer 1. eñ a oa pinvidik 2. hag Yvonne 'na kredet 1. hoñ 'da... hoñ 'da... 2. ha goude e lâre din... 1. hoñ 'da graet an afer
[bar 'guən - a 'lɔskə nɛ: do:r o go:s - hẽ: wa 'pinvik te a 'pufər]
1. parce que celle-ci... Yvonne était au Bon-Sauveur, et... elle avait rassemblé Yves... et Yvonne, là-bas, dans une salle, elle les avait enfermés dans la salle, et elle les avait laissés faire leur discussion, et c'est là-bas qu'ils avaient commencé à faire... à se fréquenter, et [ils s'étaient mariés 2. oh, oui ! rapidement hein ! 1. hein ? très vite 2. il était riche pardi... et vantard 1. il était riche 2. et Yvonne avait cru 1. elle avait... elle avait... 2. et après elle me disait... 1. elle avait dit oui [litt. fait affaire]
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. peogwir homañ... ba ar Gouent e oa Yvonne, ha... 'da rasamblet If... hag Yvonne, eno, ba ur sal, serret an nor warne ba ar sal, ha laosket anezhe d'ober ur gaoz, hag eno 'da komañset d'ober... en em frekantiñ, ha dimezet 2. oh, ya ! prim hañ ! 1. hein ? prim-ha-prim 2. eñ a oa pinvidik te... ha poufer 1. eñ a oa pinvidik 2. hag Yvonne 'na kredet 1. hoñ 'da... hoñ 'da... 2. ha goude e lâre din... 1. hoñ 'da graet an afer
[bar 'guən - a 'lɔskə nɛ: do:r o go:s - hẽ: wa 'pinvik te a 'pufər]
1. parce que celle-ci... Yvonne était au Bon-Sauveur, et... elle avait rassemblé Yves... et Yvonne, là-bas, dans une salle, elle les avait enfermés dans la salle, et elle les avait laissés faire leur discussion, et c'est là-bas qu'ils avaient commencé à faire... à se fréquenter, et [ils s'étaient mariés 2. oh, oui ! rapidement hein ! 1. hein ? très vite 2. il était riche pardi... et vantard 1. il était riche 2. et Yvonne avait cru 1. elle avait... elle avait... 2. et après elle me disait... 1. elle avait dit oui [litt. fait affaire]
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ a derc'h d'ober e gaoz
[ẽ: dɛrh do:r i go:s]
il [la radio] continue de faire son discours [de parler]
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi