Klask
« gomisionoù »
Frazennoù kavet : 16
-
👂 🔗 Aze e oa... daou... ur c'houblad hag a oa... e komañsent... Oh ! 'oant ket kozh, hanter-kant vloaz bennak kwa ! Met e wreg 'na bet ur grizenn rumatisoù terripl kwa ! Ha n'halle ket ober he labour ken kwa, met gant... gant kombad d'ober he... he amann ha tout kwa ! Ha neuze Fañch a renke mont da gas eu... an amann d'ar bourk evit ar gomisionoù ha tout kwa. Hag aet Fañch d'ober e gomisionoù kwa, aet da...
[...]
Là il y avait... deux... un couple qui était... ils commençaient... Oh ! Ils n'étaient pas vieux, la cinquantaine quoi ! Mais sa femme avait eu une crise de rhumatisme terrible quoi ! Et elle ne pouvait plus faire son travail quoi, mais avec... avec des difficultés à faire son... son beurre et tout quoi ! Et alors Fañch devait aller envoyer euh... le beurre au bourg pour les commissions et tout quoi. Et Fañch était allé faire ses courses quoi, il était allé à...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Hag e oant o lâret : « Ben ya, kar an dour mor... n'eus ket mann ebet welloc'h evit an dour mor evit eu... evit ar rumatisoù kwa ! » Ah... ha Fañch aze o selaou. « Oc'hola ! emezañ... » Ya, ar re-mañ a gaoze galleg aze met... « Ah ! n'eus ket evel... l'eau de mer, il n'y a rien de mieux pour les rhumatismes que l'eau de mer ». « Oc'hola ! emezañ, an dour mor zo mat ? Ret e vo din en em okupiñ douzh se, emezañ ». Hag eñ o vont d'ar gêr gant... gant e gomisionoù ha tout kwa.
[...]
Et ils disaient : « Ben oui, car l'eau de mer... il n'y a rien de mieux que l'eau de mer pour euh... pour les rhumatismes oui ! » Ah... et Fañch là était en train d'écouter. « Holà ! dit-il... » oui, ceux-ci parlaient français mais... « Ah ! il n'y a rien comme... l'eau de mer, il n'y a rien de mieux pour les rhumatismes que l'eau de mer ». « Holà ! dit-il, l'eau de mer est bonne ? Il faudra que je m'occupe de ça, dit-il ». Et il rentra à la maison avec... avec ses courses et tout quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 Gant ne chomo ket bell oc'h ober he gomisionoù, peotramant hemañ 'h a da direvrañ c'hoazh.
[... di'ʁɛʁvã ...]
À condition qu'elle ne soit pas longtemps à faire ses courses, sinon lui il va encore s'énerver.
Gant : plac'h, ganet e 1954 e Trezelan (Bear), o chom e Plouvagor, tud bet ganet e Trezelan.
Dastumer : Riwal
-
🔗 1. [daouzek vloaz] eo bet aze, ya 'vat ! ya... hag e oa brav dezhi aze ! 2. ya, ha ni a oa brav ganti 1. ya ! 2. joaus e oa, ha jentil 1. hoñ a oa evurus aze, 'da... hec'h oto 'da, e rae moaien da… da vont... 2. da vale 1. d'ober he gomisionoù ha tout, e-lec'h a gare 'h ae, he bugale a oa... e-kichen a-hend-all, da vont da welet anezhe
[...]
1. [douze ans] qu'elle a été là, mais oui ! oui... et elle était bien là ! 2. oui, et nous nous étions biens avec elle 1. oui ! 2. elle était joyeuse, et gentille 1. elle était heureuse là, elle avait... elle avait sa voiture, et elle pouvait… aller... 2. se promener 1. faire ses courses et tout, elle allait là où elle voulait, ses enfants étaient... à côté autrement, pour aller les voir
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ur wech all 'h aen d'ober ko... d'ober komisionoù, tout, Frédérique 'deus baleet anezhañ ivez, 'h arrie ar sul beure, Frédérique, ha... ha... ha neuze 'h ae da... da... d'ober... d'ober he gomisionoù neuze gant... neuze, « bon, tu emmènes Philippe avec toi », hag ur wech 'ma kollet ur rod pousetenn, oh non de Die ! rue Anatole Le Braz, hag eñ a oa poner-mat hañ ! gros-mat e oa, poner e oa, hag o tougen anezhañ war ma vrec'h hag ar bousetenn 'ba an... oh ! c'est pas... « ha me 'h an... 'h an da... mont... o tont da... dont da ti ar garagiste aze, eñ marteze a depanno ac'hanon », « ce n'est pas notre boulot » 'na lâret Kariou din, « n'eo ket... c'est pas mon boulot ça, mais pour une fois je vais quand même me... vous dépanner », dreset 'na anezhi din hañ !
[a weʒˈɑl hɛn do̞ːʁ ko do̞ːʁ komiˈsjɔ̃no tut - fʁedeˈʁig døz baˈleːəd ˈneːɑ̃ ˈie - ˈhɑjɛ zyl ˈbœːʁə fʁedeˈʁik a a a ˈnœːhe he̞ də də do̞ːʁ do̞ːʁ i gomiˈsjɔ̃no ˈnœːhe gɑ̃n ˈnœːhe ... - a weʃ ma ˈko̞ləd ə ˌʁo̞ˑd puˈsɛtən - o nɔ̃ de ˈdiːe - ... - a hẽ wa ˌpɔ̃ˑnəʁˈmɑd ɑ̃ - gʁosˈmɑd wa ˈpɔ̃ˑnəʁ wa - a ˈtuːgən ˈneːɑ̃ waʁ mə ˈvʁeχ a buˈsɛtən bah ən - ... - a me hɑ̃n hɑ̃n tə mɔ̃n tɔ̃nt tə dɔ̃n tə ti gaʁaˈʒist ˌɑhe̞ - hẽ mɛˈtehe deˈpɑno ɑ̃w - ... na lɑːʁ kaˈʁiːo dĩ - ˈne̞ kə ... - ˈdʁesəd na nɛj dĩ ɑ̃]
et une autre fois j'allais faire les courses, tout, Frédérique l'a promené aussi, elle arrivait le dimanche matin, Frédérique, et... et... et alors elle allait à... à... faire... faire ses courses alors avec... alors, « bon, tu emmènes Philippe avec toi », et une fois j'avais perdu une roue de poussette, oh non de dieu ! rue Anatole Le Braz, et lui était très lourd hein ! il était très gros, il était lourd, et le portant sur mon bras et la poussette dans le... oh ! c'est pas... « et moi je vais... je vais à... aller... venant de... venir chez le garagiste là, lui peut-être me dépannera », « ce n'est pas notre boulot » que m'avait dit Cariou, « ce n'est pas... ce n'est pas mon boulot ça, mais pour une fois je vais quand même me... vous dépanner », il me l'avait réparé hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. [daouzek vloaz] eo bet aze, ya 'vat ! ya... hag e oa brav dezhi aze ! 2. ya, ha ni a oa brav ganti 1. ya ! 2. joaus e oa, ha jentil 1. hoñ a oa evurus aze, 'da... hec'h oto 'da, e rae moaien da… da vont... 2. da vale 1. d'ober he gomisionoù ha tout, e-lec'h a gare 'h ae, he bugale a oa... e-kichen a-hend-all, da vont da welet anezhe
[...]
1. [douze ans] qu'elle a été là, mais oui ! oui... et elle était bien là ! 2. oui, et nous nous étions biens avec elle 1. oui ! 2. elle était joyeuse, et gentille 1. elle était heureuse là, elle avait... elle avait sa voiture, et elle pouvait… aller... 2. se promener 1. faire ses courses et tout, elle allait là où elle voulait, ses enfants étaient... à côté autrement, pour aller les voir
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. [daouzek vloaz] eo bet aze, ya 'vat ! ya... hag e oa brav dezhi aze ! 2. ya, ha ni a oa brav ganti 1. ya ! 2. joaus e oa, ha jentil 1. hoñ a oa evurus aze, 'da... hec'h oto 'da, e rae moaien da… da vont... 2. da vale 1. d'ober he gomisionoù ha tout, e-lec'h a gare 'h ae, he bugale a oa... e-kichen a-hend-all, da vont da welet anezhe
[...]
1. [douze ans] qu'elle a été là, mais oui ! oui... et elle était bien là ! 2. oui, et nous nous étions biens avec elle 1. oui ! 2. elle était joyeuse, et gentille 1. elle était heureuse là, elle avait... elle avait sa voiture, et elle pouvait… aller... 2. se promener 1. faire ses courses et tout, elle allait là où elle voulait, ses enfants étaient... à côté autrement, pour aller les voir
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. [daouzek vloaz] eo bet aze, ya 'vat ! ya... hag e oa brav dezhi aze ! 2. ya, ha ni a oa brav ganti 1. ya ! 2. joaus e oa, ha jentil 1. hoñ a oa evurus aze, 'da... hec'h oto 'da, e rae moaien da… da vont... 2. da vale 1. d'ober he gomisionoù ha tout, e-lec'h a gare 'h ae, he bugale a oa... e-kichen a-hend-all, da vont da welet anezhe
[...]
1. [douze ans] qu'elle a été là, mais oui ! oui... et elle était bien là ! 2. oui, et nous nous étions biens avec elle 1. oui ! 2. elle était joyeuse, et gentille 1. elle était heureuse là, elle avait... elle avait sa voiture, et elle pouvait… aller... 2. se promener 1. faire ses courses et tout, elle allait là où elle voulait, ses enfants étaient... à côté autrement, pour aller les voir
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. [daouzek vloaz] eo bet aze, ya 'vat ! ya... hag e oa brav dezhi aze ! 2. ya, ha ni a oa brav ganti 1. ya ! 2. joaus e oa, ha jentil 1. hoñ a oa evurus aze, 'da... hec'h oto 'da, e rae moaien da… da vont... 2. da vale 1. d'ober he gomisionoù ha tout, e-lec'h a gare 'h ae, he bugale a oa... e-kichen a-hend-all, da vont da welet anezhe
[...]
1. [douze ans] qu'elle a été là, mais oui ! oui... et elle était bien là ! 2. oui, et nous nous étions biens avec elle 1. oui ! 2. elle était joyeuse, et gentille 1. elle était heureuse là, elle avait... elle avait sa voiture, et elle pouvait… aller... 2. se promener 1. faire ses courses et tout, elle allait là où elle voulait, ses enfants étaient... à côté autrement, pour aller les voir
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. met 'vije ket aze ordin, a-wechoù 'h ae da Traezhtel 2. xxx ( ?) ya 1. ya, bep sizhun 'h ae da Traezhtel 2. div we... div wech ar sizhun pe... pe deir 'h ae 1. ya 2. 'h ae da Traezhtel 1. ya, ha goude e vije degaset dezhi d'ar gêr adarre 2. ya ! 1. ha derc'hen anezhañ a vije graet ivez 2. ya 1. hag e-pad ar c'heit-se e c'halle ober he gomisionoù
[... 'we:ʒo hɛ də trɛs'tɛl - diw we:ʒ zy:n pe dɛ:r hɛ də 'trɛstɛl - a 'gu:de 'viʒe 'djɛsɛt tɛj də gè:r]
1. mais il n'était pas toujours là, parfois il allait à Traezhtel 2. xxx ( ?) oui 1. oui, chaque semaine il allait à Traezhtel 2. il allait deux fo... deux ou... trois fois par semaine 1. oui 2. il allait à Traezhtel 1. oui, et après on le lui ramenait à la maison de nouveau 2. oui ! 1. et on le gardait aussi 2. oui 1. et pendant ce temps elle pouvait faire ses courses
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. met 'vije ket aze ordin, a-wechoù 'h ae da Traezhtel 2. xxx ( ?) ya 1. ya, bep sizhun 'h ae da Traezhtel 2. div we... div wech ar sizhun pe... pe deir 'h ae 1. ya 2. 'h ae da Traezhtel 1. ya, ha goude e vije degaset dezhi d'ar gêr adarre 2. ya ! 1. ha derc'hen anezhañ a vije graet ivez 2. ya 1. hag e-pad ar c'heit-se e c'halle ober he gomisionoù
[... 'we:ʒo hɛ də trɛs'tɛl - diw we:ʒ zy:n pe dɛ:r hɛ də 'trɛstɛl - a 'gu:de 'viʒe 'djɛsɛt tɛj də gè:r]
1. mais il n'était pas toujours là, parfois il allait à Traezhtel 2. xxx ( ?) oui 1. oui, chaque semaine il allait à Traezhtel 2. il allait deux fo... deux ou... trois fois par semaine 1. oui 2. il allait à Traezhtel 1. oui, et après on le lui ramenait à la maison de nouveau 2. oui ! 1. et on le gardait aussi 2. oui 1. et pendant ce temps elle pouvait faire ses courses
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. met 'vije ket aze ordin, a-wechoù 'h ae da Traezhtel 2. xxx ( ?) ya 1. ya, bep sizhun 'h ae da Traezhtel 2. div we... div wech ar sizhun pe... pe deir 'h ae 1. ya 2. 'h ae da Traezhtel 1. ya, ha goude e vije degaset dezhi d'ar gêr adarre 2. ya ! 1. ha derc'hen anezhañ a vije graet ivez 2. ya 1. hag e-pad ar c'heit-se e c'halle ober he gomisionoù
[... 'we:ʒo hɛ də trɛs'tɛl - diw we:ʒ zy:n pe dɛ:r hɛ də 'trɛstɛl - a 'gu:de 'viʒe 'djɛsɛt tɛj də gè:r]
1. mais il n'était pas toujours là, parfois il allait à Traezhtel 2. xxx ( ?) oui 1. oui, chaque semaine il allait à Traezhtel 2. il allait deux fo... deux ou... trois fois par semaine 1. oui 2. il allait à Traezhtel 1. oui, et après on le lui ramenait à la maison de nouveau 2. oui ! 1. et on le gardait aussi 2. oui 1. et pendant ce temps elle pouvait faire ses courses
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. [daouzek vloaz] eo bet aze, ya 'vat ! ya... hag e oa brav dezhi aze ! 2. ya, ha ni a oa brav ganti 1. ya ! 2. joaus e oa, ha jentil 1. hoñ a oa evurus aze, 'da... hec'h oto 'da, e rae moaien da… da vont... 2. da vale 1. d'ober he gomisionoù ha tout, e-lec'h a gare 'h ae, he bugale a oa... e-kichen a-hend-all, da vont da welet anezhe
[...]
1. [douze ans] qu'elle a été là, mais oui ! oui... et elle était bien là ! 2. oui, et nous nous étions biens avec elle 1. oui ! 2. elle était joyeuse, et gentille 1. elle était heureuse là, elle avait... elle avait sa voiture, et elle pouvait… aller... 2. se promener 1. faire ses courses et tout, elle allait là où elle voulait, ses enfants étaient... à côté autrement, pour aller les voir
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. [daouzek vloaz] eo bet aze, ya 'vat ! ya... hag e oa brav dezhi aze ! 2. ya, ha ni a oa brav ganti 1. ya ! 2. joaus e oa, ha jentil 1. hoñ a oa evurus aze, 'da... hec'h oto 'da, e rae moaien da… da vont... 2. da vale 1. d'ober he gomisionoù ha tout, e-lec'h a gare 'h ae, he bugale a oa... e-kichen a-hend-all, da vont da welet anezhe
[...]
1. [douze ans] qu'elle a été là, mais oui ! oui... et elle était bien là ! 2. oui, et nous nous étions biens avec elle 1. oui ! 2. elle était joyeuse, et gentille 1. elle était heureuse là, elle avait... elle avait sa voiture, et elle pouvait… aller... 2. se promener 1. faire ses courses et tout, elle allait là où elle voulait, ses enfants étaient... à côté autrement, pour aller les voir
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. [daouzek vloaz] eo bet aze, ya 'vat ! ya... hag e oa brav dezhi aze ! 2. ya, ha ni a oa brav ganti 1. ya ! 2. joaus e oa, ha jentil 1. hoñ a oa evurus aze, 'da... hec'h oto 'da, e rae moaien da… da vont... 2. da vale 1. d'ober he gomisionoù ha tout, e-lec'h a gare 'h ae, he bugale a oa... e-kichen a-hend-all, da vont da welet anezhe
[...]
1. [douze ans] qu'elle a été là, mais oui ! oui... et elle était bien là ! 2. oui, et nous nous étions biens avec elle 1. oui ! 2. elle était joyeuse, et gentille 1. elle était heureuse là, elle avait... elle avait sa voiture, et elle pouvait… aller... 2. se promener 1. faire ses courses et tout, elle allait là où elle voulait, ses enfants étaient... à côté autrement, pour aller les voir
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur mab 'neus, hag e vab a ra e gomisionoù dezhañ ha tout
[mɑ:b nøs a i vɑ:b ra i gõmi’sjõno ’deã a tut]
il a un fils, et son fils lui fait ses commissions et tout
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi