Klask
« gwai »
Frazennoù kavet : 22
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 Ker... Kerarbelleg, Plasenn ar Gwai, Kerarbelleg
[kɛꝛ - ˌkɛʁaˈbe̞le̞k - ˌplasɛnaˈgwaj - ˌkɛʁaˈbe̞le̞k]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 Plasenn ar Gwai ! Plasenn ar Gwai...
[ˌplasɛnəˈgwaj - ˌplasɛnaꝛˈgwaj]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Gireg Konan, ganet e 1951 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Perroz-Gireg.Dastumer : Tangi (2023-10-14)
-
👂 🔗 amañ e vo kaozeet dit deus « ur gwai » eu... en ur... e gaozeez a bep sort eu... a-wechoù... a-wechoù e vo « ur gwai » eu... evel e vez « ur gwai », met a-wechoù e vo ur paotr... ur c'hwil pe ur gwai pe eu... kañfarded un tamm bihan
[...]
ici on te parlera d'un « chaud-lapin » euh... en... tu parles de toutes sortes euh... parfois... parfois « une oie » euh... c'est comme « une oie », mais parfois c'est un homme... un coco ou un chaud-lapin euh... des loustics un petit peu
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 met « ur gwaienn » a vez lâret deus... estroc'h evit deus... deus an evn ma kerez, deus serten paotred e vez lâret e vez « ur gwai » ivez kwa ! ya... oh ! un tamm paotr tomm kwa !
[...]
mais on dit aussi « une oie » pour... ce n'est pas que... que l'oiseau si tu veux, on dit de certains hommes qu'ils sont des chauds-lapins ! oui... oh ! un chaud-lapin quoi !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 ar mal-gwai neuze
[...]
le jars alors
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 ar gwai, eñ eo ar gwai
[...]
le jars, c'est lui le jars
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 Poull ar Gwai, ya
[ˌpul ˈgwɑj - ja]
Kerborzh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivoñ Derrien, ganet e 1939 e Kerborzh, o chom e Kerborzh, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 marteze e oa Poull ar Gwai ivez, aze... menaj Poull ar Gwai ha... a-raok, a-raok d'arriet e Poull ar Gwai e oa... zo... e oa un tamm menaj bihan aze, met marteze eo Poull ar Gwai ivez bepred
[... ˌpul ˈgwɑj ... - ... - ... ˌpul ˈgwɑj a - ... - ... ˌpul ˈgwɑj ... - ... - ... - ... ˌpul ˈgwɑj ...]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Paul ar Rouzez, ganet e 1956 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 diouzhtu e arriez e Poull ar Gwai
[... ˌpul ˈgwɑj]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Paul ar Rouzez, ganet e 1956 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poull ar Gwai ! ouai, Poull ar Gwai
[ˌpul ˈgwɑj - ... - ˌpul ˈgwɑj]
Pleuveur-Gaoter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Paul ar Rouzez, ganet e 1956 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Pleuveur-Gaoter, tud bet ganet e Pleuveur / Pleuveur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poull ar Gwai, met aze e arrier... tost d'an hent... an hent... da vont douzh bourk Pleuveur da-gaout Kerantour, Poull ar Gwai
[ˌpul ˈgwɑj - ... - ... - ... - ... plœˈvœˑɹ ... ˌke̞ɹɑ̃ˈtuɹ - ˌpul ˈgwɑj]
Pleuveur-Gaoter / Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Alis Karrerez, ganet e 1937 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Stank 2. ar Stank, Ti ar Stank 1. Ti ar Stank, Ti ar Stank a oa le vrai nom 2. aze e oa ur stank gwechall, aze e oa beuzet, evel a ouzout, paotr... paotr Kerikuñv amañ, evel a ouzout, o vont da dapet eu... da dapet ur gwai war... aze e oa ur stank d'ar c'houlz-se 1. eñ a oa skornet, eñ a oa skornet 2. aze e oa ur stank 1. e oa aet war machin, e oa aet e-barzh 2. Kerguézec, le comte de Kerguézec qui habitait Kerikuñv ici, celui-là s'est noyé là-bas à aller prendre une oie sur la glace, à... Stank Vijen
1. [ˈstɑ̃ŋk] 2. [ˈstɑ̃ŋˤ - ˌti ˈstɑ̃ŋˤ] 1. [ˌti ˈstɑ̃ŋˤ - ˌti ˈstɑ̃ŋˤ ...] 2. [... - ... - ... - ... ke̞ˈɣiky ... - ... - ... - ...] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [... - ... - ... ke̞ˈɣiky ... - ... - aː ˌstɑ̃ŋˤ ˈviˑʒən]
1. ar Stank 2. ar Stank, Ti ar Stank 1. Ti ar Stank, Ti ar Stank c'était le vrai nom 2. là il y avait un étang autrefois, c'est là qu'avait été noyé, comme tu sais, le fils... le fils de Kerikuñv ici, comme tu sais, en allant attraper euh... attraper une oie sur... là il y avait un étang à cette époque-là 1. il était gelé, il était gelé 2. là il y avait un étang 1. il était allé sur le machin, il était allé dedans 2. Kerguézec, le comte de Kerguézec qui habitait Kerikuñv ici, celui-là s'est noyé là-bas à aller prendre une oie sur la glace, à... Stank Vijen
Hengoad / Pleuzal
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Kristian Boverje, ganet e 1954 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Pleuzal.
– Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 on est à Poull ar Gwai
[... ˌpul ˈgwɑj]
Kerborzh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo, Poull ar Gwai eo bet a-viskoazh
[... - ... ˌpul ˈgwɑj]
Kerborzh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ar Gwai 2. Poull ar Gwai 1. ya, Poull ar Gwai
1. [ˈgwɑj] 2. [ˌpul ˈgwɑj] 1. [ja - ˌpul ˈgwɑj]
Kerborzh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.
– Alis Karrerez, ganet e 1937 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. goude e oa Poull ar Gwai 2. Poull ar Gwai
1. [... ˌpul ˈgwɑj] 2. [ˌpul ˈgwɑj]
Kerborzh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Alis Karrerez, ganet e 1937 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.
– Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. une oie ? non ! 2. une oie c'est ur waienn 1. ur waienn 2. gwai, tout à l'heure on arrive à Poull ar Gwai aussi
1. [...] 2. [... ˈwɑjən] 1. [ˈwɑjən] 2. [ˈgwɑj - ... ˌpul ˈgwɑj ...]
1. une oie ? non ! 2. une oie c'est « une oie » 1. « une oie » 2. « des oies », tout à l'heure on arrive à Poull ar Gwai aussi
Kerborzh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Glaod Meudal, ganet e 1946 e Pleuvihan, o chom e Kerborzh.
– Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 donc an hini a oa 'ba Kerc'hoad eu... 'na prenet Poull ar Gwai hag evel-se 'neus lesket Kerc'hoad d'ober... da reiñ... da lakat e moc'h
[... kɛˈɣwɑd ... ˌpul ə ˈgwɑj ... kɛˈɣwɑd ... - ...]
Pleuveur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Gwilhou, ganet e 1932 e Lanvaodez, o chom e Landreger (EHPAD), tud bet ganet e Lezardreñv / Lezardreñv.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Poull ar Gwai
[ˌpul ˈgwɑj]
Pleuveur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Gwilhou, ganet e 1932 e Lanvaodez, o chom e Landreger (EHPAD), tud bet ganet e Lezardreñv / Lezardreñv.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 non, Poull ar Gwai
[... - ˌpul ˈgwɑj]
Pleuveur
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Gwilhou, ganet e 1932 e Lanvaodez, o chom e Landreger (EHPAD), tud bet ganet e Lezardreñv / Lezardreñv.Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2