Klask
« gwell »
Frazennoù kavet : 21
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 ha bremañ emañ... bepred emañ... 'ba ar chapel emañ bremañ, 'mañ ket ken 'ba ar skol met bremañ... emañ 'ba ar chapel deus eu... deus Peurid, Peurid-ar-Roc'h ya, ya, gwell-a-se ! mat eo ! ya ya (T. : unan bihan eo, ur c'hloc'h bihan) ya ya ya ! n'eo ket... n'eo ket ur pezh kloc'h, nann, gwelet a rez penaos e vez tout eu... oh ! ha bezañ 'meus eu... un tablo deus ar chapel aze, deus da welet anezhañ ma kerez
[a ˈbɹœmɑ̃ mɑ̃ - ˈbopə mɑ̃ - bah ˈʃɑpəl mɑ̃ ˈbɹœmɑ̃ - ˌmɑ̃ kə ken ba ˈskoːl mɛ ˈbɹœmɑ̃ - mɑ̃ bah ˈʃɑpəl dəz ə - dəs ˈpœˑit - ˌpœˑiˈʁɔx ja - ja - ˈwe̞l ə ze - mɑːd e̞ - ja ja - ja ja ja - ˌne̞ kə ˌne̞ kə pesˈklɔx - nɑ̃n gwe̞ːl ə ɹe̞s pəˈnɔ̃ ve tud ə - o a be ˈbe møz ə - ən ˈtɑːblo dəz ə ˈʃɑpəl ˈɑːhe - døs tə we̞ːl ˈneˑɑ̃ ma ˈkeːʁe̞s]
et maintenant elle est [cloche]... elle est toujours... elle est dans la chapelle maintenant, elle n'est plus dans l'école mais maintenant... elle est dans la chapelle de euh... de Peurid, Peurid ar Roc'h, oui, oui, tant mieux ! c'est bien ! oui oui (T. : c'est une petite, une petite cloche ?) oui oui oui ! ce n'est pas... ce n'est pas une grosse cloche, non, tu vois, comment sont toutes euh... oh ! et j'ai euh... un tableau de la chapelle là, viens le voir si tu veux
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwell eo dit adouilhañ
[wɛl e̞ dit ha'dujɑ̃]
il vaut mieux que tu en rajoutes [eau dans le verre] :
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwell-a-se ma 'meus gounezet
['wɛlaze ma møz gɔ̃'neət]
tant mieux si j'ai gagné
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met 'teze ket ezhomm da gaout glav pa vezes oc'h ober peotramant e oa fin, neuze e stage evel mastic ha goude ne diwane ket an traoù, gwell eo kaout ur c'houad... ur c'houad c'hlav pa 'teze fin evit kaout ur c'houad c'hlizh pa vezes oc'h ober, se zo kurius hein
[mɛ tiʒe kəd e:m də gɑ:d glɑw pe viʒɛs ho̞:ʁ pe'tɑ̃mɑ̃n wa fi:n 'nœ:e 'stɑ:ge wɛl mastik a 'gu:de diwɑ̃'ne kə tɾɛw wɛl ɛ kɑ: 'hu:at 'hu:ad hlɑw pe tiʒe fi:n wi kɑ: 'hu:ad hli:s pe viʒɛs ho̞:ʁ ze zo 'ky:ʁyz ɛ̃]
mais il ne fallait pas que tu aies de la pluie quand tu le faisais [travailler la terre dure], sinon c'était fini, alors elle [terre dure] collait comme du mastic et après rien ne germait, il vaut mieux avoir une averse... une averse de pluie quand tu avais fini qu'une averse de bruine lorsque tu étais en train de faire, c'est curieux hein
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met 'teze ket ezhomm da gaout glav pa vezes oc'h ober peotramant e oa fin, neuze e stage evel mastic ha goude ne diwane ket an traoù, gwell eo kaout ur c'houad... ur c'houad c'hlav pa 'teze fin evit kaout ur c'houad c'hlizh pa vezes oc'h ober, se zo kurius hein
[mɛ tiʒe kəd e:m də gɑ:d glɑw pe viʒɛs ho̞:ʁ pe'tɑ̃mɑ̃n wa fi:n 'nœ:e 'stɑ:ge wɛl mastik a 'gu:de diwɑ̃'ne kə tɾɛw wɛl ɛ kɑ: 'hu:at 'hu:ad hlɑw pe tiʒe fi:n wi kɑ: 'hu:ad hli:s pe viʒɛs ho̞:ʁ ze zo 'ky:ʁyz ɛ̃]
mais il ne fallait pas que tu aies de la pluie quand tu le faisais [travailler la terre dure], sinon c'était fini, alors elle [terre dure] collait comme du mastic et après rien ne germait, il vaut mieux avoir une averse... une averse de pluie quand tu avais fini qu'une averse de bruine lorsque tu étais en train de faire, c'est curieux hein
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 oh, gwell eo dit amañ, er-maez eo yen
[o: wɛl ɛ did 'ɑ̃mɑ̃ me̞:z ɛ ji:n]
oh, tu es mieux ici, dehors il fait froid
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 gwell eo din lâret « garde-champêtre » din c'hoazh
[wɛl ɛ dĩn lɑ:r gard’ʃɑpɛt dĩ hwɑs]
je préfère que l'on me dise « garde-champêtre » encore
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 gwell eo dit kaout un damm bennak aze ?
[wɛl ɛ dit kɑ:d dɑ̃m mə’nɑ:g ’ɑhe]
tu préfères avoir quelque chose là ?
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 me eo gwell ganin mont d'ober bisiklet
[me ɛ wɛl gənĩ mɔ̃n do:r bi'siklɛt]
moi je préfère aller faire du vélo
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwell eo al logodenn dezhañ
[wɛl ɛ lo’go:n deɑ̃]
il préfère la souris
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwell... gwell eo gantañ an hini bras ivez bremañ
[wɛl wɛl ɛ gɑ̃ntɑ̃ n:i brɑ:z ije 'bœmɑ̃]
il pré... il préfère le grand maintenant aussi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ma lâret dezhi oa gwell ganin deus ar beure
[mɑ 'lɑ:rət tɛj wa gwɛl gə'nĩ dəz 'bœ:re]
je lui avais dit que je préférais le matin
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann, gwell eo ganin...
[nɑ̃n wɛl ɛ gə’nĩ]
non, je préfère...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwell oa ganin ober menajoù evit a oa... evit a oa en em okupiñ deus bugale evel-se
[wɛl wa gə’nĩ ho:r me’nɑ:ʒo wid ə wa wid ə wa nɔ̃n o’kypĩ dəz by’gɑ:le vi'se]
je préférais faire des ménages que de... que de m'occuper d'enfants comme ça
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwell a se, gwell a se
[wɛl ə ze wɛl ə ze]
tant mieux, tant mieux
Gant : Marivon ar Bihan, ganet e 1947 e Bear, o chom e Charentes.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwell a se
[wɛlə’ze]
tant mieux
Gant : Michel ar Bihan, ganet e Bear e Bear, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwell a se, gwell a se
[wɛl ə ze wɛl ə ze]
tant mieux, tant mieux
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwell a-se kua
[wɛlə’ze kya]
tant mieux quoi
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwell a-se dezhe
[ˌwɛlə’ze dɛ:]
tant mieux pour eux
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... oa gwell Lucienne
[wa gwɛl ly'sjɛn]
... que Lucienne était mieux
???
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2