Klask
« kaeroc'h »
Frazennoù kavet : 26
Pajennoù : 1 2
-
👂 🔗 peogwir eñ 'na evet anezhe kwa, met en galleg, se... 'h a... 'h a kaeroc'h kwa !
[...]
puisque c'est lui qui les avait bues quoi, mais en français, ça... rend... ça rend mieux quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 ya met eñ 'na graet kaeroc'h evit se...
[... ˈkɛˑɹɔχ wi ˈzeˑ]
oui mais lui avait fait encore plus fort...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Pleuvihan (EHPAD).
dilojet da 6 vloaz da Bleuveur lec'h 'neus tremenet lodenn vrasañ e vuhezDastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Pont Plouzenn, met hennezh zo e Lezardrev ! Pont Plouzenn zo e Lezardrev, aze emañ ar biez oc'h ober ar separasion, n'eus ket a-bell etreze 'vat ! 2. ya, un hent zo ya 1. ya, ya ! un hent zo, ya ! hag ar biez zo just a-raz an hent aze, kaeroc'h zo, tremen bu dindan an hent a ra ar biez, 'ba Pont ar Plouzenn
1. [pɔ̃n ˈpluˑzən - ... ˌlezaꝛˈdɣeˑɔ̃ - pɔ̃n ˈpluˑzən ... ˌlezaꝛˈdɣeˑɔ̃ - ...] 2. [ja - ...] 1. [ja ja - ... - ja - ... - ... - ... pɔ̃n ˈpluˑzən]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Marsel Piwagn, ganet e 1938 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.
– Alis Karrerez, ganet e 1937 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'onn ket hag-eñ e kondu ken, zo kaeroc'h, n'on ket sur
[ˌnɔ̃ kəd əˌgẽ ˈkɔ̃ndy ˌken - zo ˈkɛːɹɔx - ˌnɔ̃ kə ˈzyːɹ]
je ne sais pas s'il conduit encore, par-dessus le marché, je ne suis pas sûr
Gant : Daniel Yekel, ganet e 1957 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eu... e oa ur stank aze evel-se, hag e vije ur c'horbillard e-barzh, ya, un tamm... un tamm eu... kabanenn a oa, a oa, hag eu... e vije lojet ar c'horbillard e-barzh, kaeroc'h evit se zo bet tud e-barzh o chom ! ya ! goude pa oa... an interamanchoù, boñ, e vije... e vije degaset ar reoù varv gant... gant... un oto, hag eu... setu ar c'horbillard boñ, 'vije graet mann ebet gantañ ken kwa, met hennezh zo... ha hennezh zo... 'ba krec'h salle des fêtes, a-us d'an antre salle des fêtes, a-us d'an antre gozh
[ag ə - wa ˈstɑ̃ŋg ˌɑˑe ˌse - a ˌviˑʒe hɔɹbiˈjaɹ ˌbɑɹs - ˌjɑ - tɑ̃m tɑ̃m ə - kaˈbɑ̃ːnən wa - wa - ag ə - ˌviˑʒe ˈloːʒə hɔɹbiˈjaɹ ˌbɑɹs - ˈkɛːɹɔx wi ˌse zo be ˈtyd ˌbɑɹs ˈʃo̞m - ˌjɑ - ˌguˑde pə wa - ə ˌnĩtɛɹaˈmɑ̃ʃo - bɔ̃ː ˌviʒe ˌviʒe ˈdjɛsə ɹew ˈvɑɹw gɑ̃n - gɑ̃n - ə ˈnoto - ag ə ˈsety hɔɹbiˈjaɹ bɔ̃ː - ˌviˑʒe ˌgwɛ ˈmɑ̃n be ˈgɑ̃tɑ̃ ˌken kwa - mɛ ˈhẽˑs so - a ˈhẽˑs so - ba ˈkwex ... - ˌys tə ˈnɑ̃tɾe ... - ˌys tə ˌnɑ̃tɾe ˈgoːs]
et euh... il y avait un étang là comme ça, et il y avait un corbillard dedans, oui, il y avait... il y avait une petite... une petite euh... cabane, et euh... le corbillard était logé dedans, encore plus fort il y a eu des gens à habiter dedans ! oui ! après quand il y avait... les enterrements, bon, on... on amenait les morts avec... avec... une voiture, et euh... voilà que le corbillard, bon, on n'en faisait plus rien quoi, mais ça c'est... et ça c'est... en haut de la salle des fêtes, au-dessus de l'entrée de la salle des fêtes, au-dessus de l'ancienne entrée
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Damani, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Prad, tud bet ganet e Kamlez / Berc'hed.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me n'onn ket petra 'deuint... petra zo kaoz 'deuint kement-se a droug diouzhin, me 'meus graet mann ebet da den ebet, na ampichet eu... nann ! abalamour 'meus graet kaeroc'h evite ? met ma 'meus graet kaeroc'h evite... 'meus ket ampichet anezhe d'ober ivez
[me ˌnɔ̃ kə ˌpɹɑ dœɲ - ˌpɹɑ zo ˈkoːz dœɲ keˌmese ˈdɾug diwĩ - ˌme møz ˌgwɛd ˈmɑ̃nbed də ˈdenbet - na ɑ̃mˈpiʃət ə - ˌnɑ̃n - ˌblɑ̃m møz ˌgwɛt ˈkɛːɹɔx ˌwite̞ - mɛ ma møz ˌgwɛt ˈkɛːɹɔx ˌwite̞ - ˌmøs kə hɑ̃ˈpiʃə ˌne̞ ˈdoːbəɹ ˌiˑe]
moi je ne sais pas ce qu'ils ont... pour quelle raison ils ont tant que ça de colère contre moi, moi je n'ai rien fait à personne, ni empêché euh... non ! parce que j'ai mieux réussi qu'eux ? mais si j'ai mieux réussi qu'eux... je ne les ai pas empêché de faire non plus
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'onn ket piv a derc'he anezhañ zo kaeroc'h !
[ˌnɔ̃ kə ˌpiw ˈdɛhɛ ˈneˑɑ̃ zo ˈkɛːɹɔx]
je ne sais pas qui la tenait qui plus est [ferme] !
Gant : Josfin Kaboko, ganet e 1931 e Kawan, o chom e Tonkedeg, marvet e 2023, tud bet ganet e Kawan / Kemperven.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 diwar tri memestra ! n'eus ket laosket unan ganin zo kaeroc'h, n'eus ket laosket unan ganin
[ˌdiwaɹ ˈtɾiˑ mo̞sˌtɾɑˑ - ˌnøs kə ˈlo̞skəd ˌyˑn gɑ̃ˈnĩ zo ˈkɛːɹɔx - ˌnøs kə ˈlo̞skəd ˌyˑn gəˈnĩ]
sur trois [enfants] quand même ! on ne m'en a pas laissé un qui plus est, on ne m'en a pas laissé un
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ana Kozhig, ganet e 1929 e Peurid, o chom e Bear, tud bet ganet e Mantallod / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! hennezh zo arri... met n'eo ket aet uheloc'h ivez, 'neus ket graet kaeroc'h ivez evel-just
[... - ... ˈkɛɣɔχ ...]
oh ! lui est arrivé... mais il n'est pas remonté plus haut non plus [arbre généalogique], il n'a pas fait mieux non plus bien sûr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se zo kaoz 'vez ket difennet mann ebet ken ivez, ar patron a ra evel e gar hañ ! n'houllont ket dioute kaeroc'h zo, boutet e vezont er-maez, evit ma... pa 'dez digarez da darc'hañ anezhe er-maez
[ˌzes ˈkoːz ˌve kə diˈve̞nə ˈmɑ̃n be ˌken ˈiˑe - ə ˈpɑtɹɔ̃n ɹa we̞l ˈgɑːɹ ɑ̃ - nuˈlɔ̃ɲ kə ˈdjɔ̃te̞ ˈkɛːɹɔx so - ˈbutə vɛɲ ˈme̞ːs - wid mə - pa de diˈgɑːɹe ˈdɑhɑ̃ ˌne̞ ˈme̞ːs]
c'est pour cette raison que l'on ne défend plus rien non plus, le patron fait comme il veut hein ! pire encore ils n'en veulent pas [de syndicalistes], ils les virent, pour... quand ils ont un prétexte ils les foutent dehors
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kerchaos Izel a gav din a oa, ya, neuze e oa... ya, Kerchaos... ya, Kerchaos... eu... ya, n'onn ket hag-eñ 'oa ket tri Kerchaos zo kaeroc'h
[kɛɹʃos ˈiːzəl gaf ˌtĩ wa - ˌjɑ - ˌnœˑe wa ˌjɑ - kɛɹʃos - ˌjɑ - kɛɹʃos - ə ˌjɑ - ˌnɔ̃ kə ˌgẽ ˈwa kə tɾi kɛɹˈʃos so ˈkɛːɹɔx]
Kerchaos Izel je crois que c'était, oui, alors il y avait... oui, Kerchaos... oui, Kerchaos... euh... oui, je ne sais pas s'il n'y avait pas trois Kerchaos par-dessus le marché
Mousteruz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Filous, ganet e 1931 e Peurid-ar-Roc'h, o chom e Mousteruz, marvet e 2024, tud bet ganet e Mantallod / Rospez.
bet maer Mousteruz e-pad ur pennad-matDastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ne oaran ket petra eo. Ne oaran ket piv int end-eeun zo kaeroc'h.
[wa’ɾã kə ’pɾaː e̞ – wa’ɾã kə ’piw iɲ ’nœnː zo ’kɛɾɔχ]
Je ne sais pas ce que c'est. Je ne sais même pas qui ils sont précisément.
[nœnː] = end-eeun ?
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 kaeroc'h evit-se, ur wech e oamp arri amañ...
['kɛ:ɹɔh wise ə weʃ wɑ̃m ɑj 'ɑ̃mɑ̃]
plus fort encore, une fois nous étions arrivés ici...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 N'on ket kat da lavaret dit pelec'h emañ. Ne oaran ket pelec'h emañ o labourat, zo kaeroc'h.
Je ne peux pas te dire où il est [= habite]. Je ne sais pas où il travaille, encore en plus.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Aze n'eus ket... nann, n'eus ket laket mann ebet a-drek. Kaeroc'h zo, ne oaran ket pelec'h eo. Kle a ra bezañ du-mañ, met ne welan ket ervat, ne welan ket heu... kement-se.
Là, il n'y a pas... Non, il n'y a rien de mis [écrit] derrière. En plus, je ne sais pas où c'est. Ça doit être chez moi, mais je ne vois pas bien, je ne vois pas, heu... tant que ça.
À propos d’une photo.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 pa vije kistion d'inseminañ ur vuoc'h, ma vije c'hoant da gaout ur c'hole kaeroc'h kwa, lakat anezhañ... kement ha gwelet hag-eñ... hag eo bet deut da wir
[pe viʒe kis'ti:ɔ̃n dɛ̃se'mi:nɑ̃ vy:h ma viʒe hwɑ̃n tə gɑ: 'hwɛ:le 'kɛɹɔh kwa 'lɑkə neɑ̃ kemnta 'gwe̞:ld a'gẽ̞: a he̞ be dœt tə wi:ɹ]
quand il était question d'inséminer une vache, si on voulait avoir un taureau plus beau quoi, le faire... tant qu'à voir si... et ça s'est réalisé [changer le sexe du veau en fonction de la lune]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 unan zo kaeroc'h evit egile, miz du ha miz kerdu ya, kaeroc'h du unan evit egile
[yn zo 'kɛ:ɹɔh wid e'gi:le miz dy: a mis 'kɛɹdy ja 'kɛ:ɹɔh dy: yn wid e'gi:le]
un est plus que l'autre, le mois de novembre et le mois de décembre oui, un est plus noir que l'autre
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'onn ket pelec'h emañ zo kaeroc'h
[nɔ̃ kə ple̞h mɑ̃ zo 'kɛ:rɔh]
je ne sais pas où il est par-dessus le marché
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 unan hag a vije kaeroc'h evit ar reoù all e rae moaien da dapet he zroad warni kazi ordin, ha goût a raes pa vije krog en he fenn na oa ket moaien da harz anezhi pa santes anezhi o vont...
[’y:nən a viʒe ’kɛ:ɹɔh wid ɹew al ɹe ’mojən də ’dɑpəd i zwa:d waɹni ka:he ɔɹ’din a gu:d ə ɹe̞z pe viʒe kɹɔg ni vɛn na wa kə ’mojən dɑɹz nɛj pe ’zɑ̃nte̞z nɛj vɔ̃n]
une qui était plus belle que les autres [betteraves], elle [jument] trouvait le moyen de se l'approprier [litt. de prendre son pied sur elle] presque toujours, et tu savais que quand elle se le mettait en tête il n'y avait plus moyen de l'empêcher, tu la sentais aller...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 unan du hag unan kaeroc'h du
[yn dy: a yn ˌkɛ:ʁɔh dy:]
un noir et un plus noir [novembre et décembre]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2