Klask
« lañset »
Frazennoù kavet : 21
Pajennoù : 1 2
-
🔗 Ur wech lañset…
Wéch lanseut…
[weʃ lãsət]
Une fois démarré…
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 arri out lañset gant da levr neuze ?
[ˌɑj ud ˈlɑ̃səd gɑ̃n də ˈleˑvəɹ ˌnœhe]
tu as bien avancé avec ton projet de livre alors ?
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha eo... 'dea lañset d'ober eu... 'dea diskutet deus an afer, evit ober un terrain de foot, ha maer Koatreven 'nea kavet douar
[... - dea ˈlɑ̃səd ... - ... - ... kwaˈtɾɛˑvən ... ˈduˑəɹ]
et c'est... ils avaient lancé [l'idée] de faire euh... ils avaient discuté de l'affaire, pour faire un terrain de foot, et le maire de Koatreven avait trouvé des terres
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'ma lañset ar c'hreson, gwelet a rez, Alan zo kat d'esplikañ se dit
[... ə ˈχɛsɔ̃n ... - ...]
moi j'avais lancé le cresson, tu vois, Alan peut te l'expliquer
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig ar Falc'her, ganet e 1940 e Rospez, o chom e Rospez, tud bet ganet e Rospez / Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 to ket lañset kalz tra o tont da welet ac'hanon !
[ˌto kə ˈlɑ̃s kɑls ˈtɹɑˑ ˌtɔ̃n də ˌwe̞ˑld ɑ̃w]
tu n'auras pas beaucoup avancé en venant me voir !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
🔗 'mamp lañset ur brank all
[mɑ̃m ’lɑ̃səd ə bɾɑ̃ɲg al]
nous avions lancé une nouvelle branche [dans la famille]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bet 'meus klevet ar reoù-gozh o komz e oa unan hag a oa bet ti ar person, ha n'onn ket mat eu... me n'onn ket pe 'na lâret ur ger a-dreuz bennaket, hag e oa bet... goude pa oa aet a-raok neuze, e-pad an deiz, n'eo ket lâret ec'h anavezit Brelidi, aze o vont... etre dont ha mont, pa veze arri 'ba ar beg aze da vont etrezek Lannbaeron, 'ba beg ar c'hra, ur c'hra sonn, neuze e oare pelec'h e veze arri, neuze e deu en-dro hag ec'h adkemere war ar penn all ha pa veze arri lañset d'ar bourk, neuze, a-raok... a-raok diskenn 'ba ar c'hroashent e oa... e oa un tamm gra, bremañ n'eus ket nemeur ken, ha pa veze arri aze neuze ec'h ouveze adarre met keit ha ma veze oc'h ober an distañs, n'en em rente ket kont, ne oare ket, ken e oa arri ar beure, pa oa krog an deiz da dont
[be møs ’klɛwəd ʁew’go:s kɔ̃ms wa ’y:nən a wa bed ə ti ’pɛɹsɔ̃n a nɔ̃ kə mɑ:d ə me nɔ̃ kə pe na lɑ:ʁ giʁ’tɾœ:z bə’nɑkət a wa bet ’gu:de pe wa ɛ ɹo:g ’nœ:he pa:d ən de: nɛ kə lɑ:ʁ hɑ̃n’ve:ɛd bœʁ’lœ:di ’ɑ:he vɔ̃n tɾe dɔ̃nta’mɔ̃n pe viʒe ɑj bah bek ’ɑ:he də vɔ̃n tɾɑ̃sɛg lɑ̃n’bɛ:ɹɔ̃n ba beg hɹɑ: ə hɹɑ: zɔ̃n ’nœ:he ’wɑ:ʁe ple̞h viʒe ɑj ’nœ:he de ndɾo a hatke’mɛ:ʁe waʁ pɛn al a pe viʒe ɑj ’lɑ̃sət tə buɹg ’nœ:he ɹo:g ɹo:g ’diskɛn bah ’hɹwɑsɛn wa wa tɑ̃m gɾɑ: ’bomɑ̃ nøs kə mœ:ʁ ken a pe viʒe ɑj ’ɑ:he ’nœ:he hu’ve:e ɑj mɛ kɛjt e viʒe ho̞:ʁ ən ’distɑ̃s nɔ̃n ’ʁɛnte kə kɔ̃n ’wɑ:ɹe kət ken wa ɑj ’bœ:ɹe pe wa kɾɔ:g de: də dɔ̃n]
j'ai entendu les anciens dire qu'un avait été chez le curé et je ne sais pas bien... je ne sais pas s'il avait dit un mot de travers, et il avait été... après quand il était parti alors, pendant la journée, ce n'est pas dit que vous connaissiez Brelidi, là en allant... entre l'aller et le retour, quand il arrivait au sommet pour aller vers Lannbaeron, au sommet de la côte, une côté dure, alors il savait où il était arrivé, alors il revenait et il reprenait la route dans l'autre sens et quand il arrivait lancé vers le bourg, alors, avant... avant de descendre au carrefour il y avait... il y avait une petite côte, maintenant il n'y en a plus guère, et quand il arrivait là alors il savait de nouveau mais tant qu'il faisait la distance, il ne se rendait pas compte, il ne savait pas, jusqu'à ce que le matin arrive, quand le jour a commencé à venir
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa ne vez ket divarret ar c'hoad na mann ebet, abaoe ar c'hoad 'neus lañset hag eu...
[pe ve kə di'vɑɹəd hwɑd na mɑ̃n bet bwe hwɑd nøz 'lɑ̃səd ag ə]
puisqu'on n'élague pas le bois ni rien, depuis le bois a pris de l'ampleur et euh...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mat eo dezhe a-raok 'deuint lañset paneve da se...
[mɑ:d e̞ dɛ: ɹog dœɲ 'lɑ̃sət pevɛɹ tə ze]
c'est bien pour eux qu'ils aient pris de l'avance [au classement], sans quoi...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an hini 'neus bet c'hoant 'neus lañset
[n:i nœz be hwɑ̃n nœz 'lɑ̃sət]
celui qui a voulu a pris de l'avance [a pu planter son maïs avant car les journées étaient belles]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn neuze e vije... vije... vije lañset-mat an oferenn
[bɛn ’nœ:he viʒe viʒe viʒe ɑj ˌlɑ̃sə’mɑd no’vɛɹn]
pour alors la messe était... était... était bien avancée
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-se a-benn neuze e oa arri lañset ar goañv kwa
[se bɛn 'nœ:he wa ɑj 'lɑ̃sə 'gu:ɑ̃ kwa]
par conséquent pour alors l'hiver était bien avancé [litt. lancé]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met bremañ int arri lañset da ugent vloaz kwa
[mɛ ’bo̞mɑ̃ hiɲ ɑj ’lɑ̃səd də yˈge̞nla kwa]
mais maintenant ils ont une vingtaine d'années quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-se a-benn neuze e oa arri lañset ar goañv kwa
[se bɛn 'nœ:he wa ɑj 'lɑ̃sə 'gu:ɑ̃ kwa]
par conséquent pour alors l'hiver était bien avancé [litt. lancé]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ya met peogwir, pa 'mije lañset anezhañ un tamm, ne rae mann ebet goude
[ja mɛ pə'gu:r pa miʃe 'lɑ̃səd neɑ̃ tɑ̃m rɛn mɑ̃n be 'gu:de]
oui mais puisque, quand je l'avançait un peu, il ne faisait plus rien après
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « lañset 'teus ac'hanon », Jean a lâre se din pa vezen bet o sikour anezhañ un tamm, « bremañ e vin barrek gant ar jardin, lañset 'teus ac'hanon un tamm »
['lɑ̃sɛt tøz ɑ̃w ʒɑ̃ 'lɑ:rɛ ze dĩ pa viʃɛn be 'ʃikur neɑ̃ tɑ̃m 'bœmɑ̃ vĩn 'bɑrɛg gɑ̃n ʒɛɲ 'lɑ̃sɛt tøz ɑ̃w tɑ̃m]
« tu m'as avancé », Jean me disait ça quand j'avais été l'aider, « maintenant je serai à jour dans mon jardin, tu m'a avancé un peu »
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa oa en em gavet an elektrisite, aze 'mamp lañset bern
[pe wa nõn ga:d nelɛktri'site 'ahe mãm 'lãsə bɛrn]
quand l'électricité était arrivée, nous avions fait un grand progrès
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 amañ e vezer lañset
['ɑ̃mɑ̃ vɛ:r 'lɑ̃sət]
ici on a de l'avance [appareils modernes]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn neuze e oamp lañset 'ba les porcheries
[bɛn ’nœhe wɑ̃m ’lɑ̃səd bɑh lɛ pɔr’ʃri]
pour alors nous étions lancés dans les porcheries [activité économique]
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 lañset-mat eo ivez, hag evel-se se a ra bern ivez evit ober belo
['lãsət mad e̞ je a və'se ze ra bɛrn ie wid o:r 'be:lo]
il a de l'avance aussi [en taille], et comme ça ça fait, ça joue beaucoup aussi pour faire du vélo
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
Pajennoù : 1 2