Klask
« paeet »
Frazennoù kavet : 51
-
👂 🔗 paeet gwin ha tout ar stal, ha 'nea ket biskoazh kouzantet gwerzhañ
[...]
[on lui avait] payé du vin et tout le bazar, et il n'avait jamais accepté de vendre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 Ha paeet ur bannac'h gwin dezhañ ha graet... tremenet an o... an eur da vont d'an oferenn hanternoz kwa. Ha tremenet... an noz memes kwa. Hag a-benn ar fin 'na... e oa mezv, kazi mezv-dall kwa met... Kombad o tont d'ar gêr. Tapet 'na da dont d'ar gêr memes tra gant e velo ha tout kwa.
[...]
Et on lui avait payé un coup de vin et fait... dépasser la mes... l'heure pour aller à la messe de minuit quoi. Et [il avait] passé... la nuit même quoi. Et pour finir il avait... il était ivre, presque ivre-mort quoi mais... Il avait eu des difficultés à rentrer chez lui. Il avait réussi à revenir chez lui quand même avec son vélo et tout quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 met, e lâre ar vamm, me, emezi, a bae asurañs evit... amañ zo paeet asurañs evit... an asurañs kezeg, zo un asurañs, met... evit a-hend-all, zo un asurañs ivez, met an EDF 'oa ket sañset d'ober se dimp memestra ivez
[aˈsyˑɹəs - nedeˈɛf]
mais, que disait ma mère, moi, dit-elle, je paye l'assurance pour... ici on paye l'assurance pour... l'assurance des chevaux, il y a une assurance, mais... pour autrement, il y a une assurance aussi, mais l'EDF ne devait pas nous faire ça en principe quand même non plus
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jan Garion, ganet e 1936 e Logivi-Plougraz, o chom e Plufur, tud bet ganet e Logivi-Plougraz / Plougraz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kez d'al labour, paeet out, ha... karzh !
[...]
va au travail, tu es payé et... dégage !
Gant : Jañ ar Brigand, ganet e 1939 e Bear, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Treglañviz / Plouizi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hag un devezh, e oamp 'ba ar bal, e oamp 'ba ar bal 'ba ar varakenn goad. Hag e oan aet da bisat, er-maez ar varakenn. E vije roet ur boñ dit, peogwir 'tije paeet an antre. E vije roet ur boñ dit ma 'h ez er-maez, d'evañ ur bannac'h... ur bannac'h 'ba ar bistro pe un dra bennaket. Hag e oan... hag e oan... hag e oan aet da bisat... war bord ar c'hae. Ha... ha.. hag e oan kouezhet 'ba ar mor ! Hag e oan kouezhet 'ba ar mor...
[...]
Et un jour, nous étions au bal, nous étions au bal dans la baraque en bois. Et j'étais allé pissé, en dehors de la baraque. On te donnait un bon, puisque tu avais payé l'entrée. On te donnait un bon si tu sortais, pour boire un coup... un coup au bistrot ou quelque chose. Et j'étais... et j'étais... et j'étais allé pisser... au bord du quai. Et... et... et j'étais tombé dans la mer ! Et j'étais tombé dans la mer...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 feiz, arri e oant, da welet anezhi, « ale ! Mari... arri on da welet ac'hanout, klevet 'meump lâret n'ez ket mat ? » « oh, nann ! emezi, na n'in ket ivez ! emezi, ar c'hentañ an gwellañ, emezi, 'h in a-raok, paeet 'meus alies kalz a draoù, emezi, 'meus ket selaouet ar pezh a oa... koñseilhet din, ar pezh a oa lâret din, paeet 'meus ker kalz a draoù »
[...]
ma foi, elles étaient venues, la voir, « allez ! Marie... je suis venue te voir, nous avons entendu que tu ne vas pas bien ? » « oh, non ! dit-elle, et ça n'ira pas non plus ! dit-elle, le plus vite possible, dit-elle, je mourrai, j'ai souvent payé beaucoup de choses, dit-elle, je n'ai pas écouté ce qui m'a... été conseillé, ce qui m'a été dit, j'ai payé cher beaucoup de choses »
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 ya, met aze, da vont... peogwir an hent, pa deuen deus Kervinic'hi, ha ('dea ?) tremenet pa oa bihan an hent-karr deus... met an hent-karr da dont da Gervarker, met da dont d'ar Groaz Koad, eñ n'egzist... egzistañ a rae, met eñ a oa dour-tout partout ! beuzet, beuzet e vije, hag evel-se me 'ma paeet... me 'ma prenet anezhañ d'ar c'houlz-se
[... - ... - ... - ... ˌke̞ꝛviˈniˑhi - ... - ... ge̞ꝛˈvɑɹkəʴ - ... ˌgɣwasˈkwat - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
ar C'houerc'had
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Wern, ganet e 1929 e Plûned, o chom e ar C'houerc'had, marvet e 2023, tud bet ganet e Treglañviz / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
👂 🔗 ur park a oa aze ha 'meus ket soñj piv 'na bet prenet anezhañ ha... hag e oa d'an Iliz hañ ! donc eu... met peogwir e oant bet gwerzhet-tout eu... leve an ilichoù aze goude 1805, c'est ça ? ouai, ha donc hennezh a oa bet gwerzhet ivez, Park Sant-Jann, hag e vije renket paeañ eu... penaos e lârfen dit ? an hini 'na prenet anezhañ, a renke reiñ un tamm bep bloaz d'an Iliz bepred, ya ! ha 'meus bet klevet ma dad o lâret, an hini 'na prenet anezhañ, 'na c'hoanteet... 'na... 'na... 'na ket c'hoanteet, 'na dimezet e verc'h, ha 'na c'hoant da gaout tout an enorioù, met 'na ket paeet ar pezh a c'hlee d'an Iliz, ha 'na lâret ar person dezhañ « pa 'to paeet mabig, ar pezh a c'hleez d'an Iliz, emezañ, 'to an enorioù, hag a-raok 'to ket ! », Sant-Jann, Sant-Jann, donc eñ a oa ur park, met aze zo ur cité bremañ hañ ! ya
[... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˌpɑꝛg ʒɑ̃ˈʒɑ̃n - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ʒɑ̃ˈʒɑ̃n - ʒɑ̃ˈʒɑ̃n - ... - ...]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met 'meus ket a geuz deus ar pezh 'meus graet hein ! a-benn e oa fin pa oamp dimezet e oan aet da Jersey da... da c'honit an daol-mañ, ya, serriñ patatez, da beder eur beure e save, peogwir 'mamp ket arc'hant, ha 'mamp paeet honnezh unnek mil lur, onze mille francs, an daol, ha div bank
[mɛ ˌmøs kə ˈgœ̃ː dø ˌpeˑz møz ˈgwɛd ɛ̃ - ˌbe̞n wa ˈfiˑn pe wɑ̃m diˈme̞ˑɛt wɑ̃n ˌɛt tə ˌʒɛɹzɛ də - də ˈhɔ̃ːnid ən ˈdoːl mɑ̃ - ˌjɑ - ˈzɛĩ paˈtɑtəs - də beˌdɛˑɹəɹ ˈbœːɹe ˈzawɛ - py ˌmɑ̃m kəd ˈɑɹhɑ̃n - a mɑ̃m ˈpɛˑə ˈhɔ̃ˑs ˌœnɛk ˈmil lyɹ - ... - ˈndoːl - a ˈdiw bɑ̃ŋk]
mais je n'ai pas de regret au sujet de ce que j'ai fait hein ! lorsque ça s'était terminé lorsque nous nous étions mariés j'étais allée à Jersey pour... pour gagner cette table-ci, oui, ramasser des patates, on se levait à quatre heures du matin, puisque nous n'avions pas d'argent, et nous l'avions payée onze mille francs, onze mille francs, la table, et deux bancs
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwechall e vije lâret ur surprizenn pa vez... pa vez... paeet an traoù 'ba... 'ba... 'ba ar c'hoñversoù gwechall, e vije pezhioù surprizennoù
[gweˈʒɑl viʒe ˌlɑˑɹ ə syɹˈpɹiːzən pe ve - pe ve - ˈpɛˑɛ ˈntɾɛw bah bah - ba hɔ̃ˈvɛɹʃo gweˈʒɑl - viʒe ˌpeˑʒo syɹpɹiˈzeno]
autrefois on disait une surprise quand il y a... quand c'est... payé les choses dans... dans... dans les comemerces autrefois, il y avait de grosses surprises
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « 'teus ket ezhomm da vezañ jenet ! emezañ, me a debrouilho ac'hanout, ha... emezañ, gant lostoù da saout emezañ e baei da... breioù », ha lâret 'na din ha gwir e oa ! ac'hanta ! ar pre... bet 'ma ur pre diouzhtu, ha 'ma... 'mamp prenet anezhañ en 74 hag a-benn 81 'mamp paeet anezhañ, pe... *pez... pemp kant lur ar bloaz 'mijemp da reiñ met d'ar c'houlz-se e oa se un tamm mat a arc'hant
[tøs ˈkem də ˌveˑɑ̃ ˈʒeˑnə ˈmeˑɑ̃ - ˌme deˈbɣujo ˈɔwt - a ˈmeˑɑ̃ - gɑ̃n ˈlɔsto də ˈzɔwd ˈmeˑɑ̃ ˈbɛˑi də - ˈbɣɛjo - a ˈlɑˑꝛ na ˈdĩ a ˈgwiˑɹ wa - ˈhɑ̃nta - ˈpɣɛ - ˌbed ma ˈpɣɛ diˈstyˑ - a ma mɑ̃m ˈpɣeˑnə ˌneˑɑ̃ ... a ˌbe̞n ... mɑ̃m ˈpɛˑə ˌneˑɑ̃ - pɛ pɛz pɛm ˌkɑ̃n lyꝛ ˈblɑˑ ˌmiˑʒɛm tə ˈɣe̞ˑĩ mɛd də ˈhulsˑe wa ˈse tɑ̃ˌmɑd ˈɑχɑ̃n]
« tu n'as pas à être gênée ! qu'il me dit, moi je t'aiderai, et... dit-il, tes... prêts tu les paieras avec les queues de tes vaches », et il m'avait dit et c'était vrai ! eh bien ! le prêt... j'avais eu un prêt tout de suite, et j'avais... nous l'avions acheté en 74 et pour 81 nous l'avions payé, ci... *cin... nous avions cinq cent francs à donner par an mais à cette époque-là c'était une belle somme d'argent
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. reoù deus ar broioù all a deu da lazhañ anezhe, n'eo ket... n'eo ket an Almanted a ra 2. just ya ! hag e vezont paeet marc'had-mat
1. [ɹew dəz ˌbɹojo ˈɑl dœ də ˈlɑˑhɑ̃ ne̞ - ne̞ kət - ne̞ kə nalˈmɑ̃ntəd ɹa] 2. [ʒys ja - a ve̞ɲ ˈpɛːə ˌmahaˈmɑːt]
1. certains des autres pays viennent les tuer [porcs], ce n'est pas... ce n'est pas les Allemands qui font 2. juste oui ! et ils sont payés bon marché
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an Noblañs, ya, ya, aze 'ba an antre an Noblañs zo ur groaz, paeet gant ma zud-kozh, ma zud-kozh... zo bet o terc'hen menaj 'ba... an Noblañs, evel eu... lokataerien
[ˈnoːblɑ̃s - ˌjɑ - ˌjɑ - ˌɑhe bah ˈnɑ̃tɣe ˈnoːblɑ̃s so ˈgɣwɑˑs - ˈpɛˑɛd gɑ̃n mə zytˈkoːs - mə zytˈkoːs - zo ˌbet ˈtɛhɛn ˈmeːnaʃ bah - ˈnoːblɑ̃s - we̞l ə - ˌlokatɛˈꝛjɛn]
an Noblañs, oui, oui, là à l'entrée de an Noblañs il y a une croix, payée par mes grands-parents, mes grands-parents... ont exploité la ferme à... an Noblañs, comme euh... locataires
Beurleudi
Gant : Jeanne Gwerliskin, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Kervorc'h, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bet e oamp paeet evel dabitud 'ba eu... 'ba fin ar miz ivez
[bed wɑ̃m 'pɛ:əd vɛl da'bityt bah ə - bah fin'mi:z ie]
nous avions été payés comme d'habitude à euh... à la fin du mois aussi
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 ... tremenet bud an ajañs evit bezañ suroc'h da vezañ paeet
[tʁe'me:nəd byd na'ʒɑ̃:s wid 'be:ɑ̃ 'zy:ʁɔh də 've:ɑ̃ 'pɛ:ɛt]
... passée par une agence pour être sûre d'être payée
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 evel-se 'mo paeet ma gle
[vi'se mo 'pɛ:əd mə gle:]
comme ça j'aurai payé ma dette
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag evel-se ma zad 'na paeet e gle dezhañ
[a vi'se ma zɑ:d na 'pɛ:əd i gle: deɑ̃]
et comme ça mon père lui avait payé sa dette
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'neus ket bet paeet e goumikael, « deus da welet emezañ », ne oa nemet drailhet an traoù, ne oa ket bet livet na mann ebet, « ac'hanta, kontant on eo aet hemañ kuit evel-se, na pe posupl 'meus kollet ar goumikael, gant ar c'hondision eo aet an andouilhenn-se alese », na oa ket kat da voutañ anezhañ er-maez ivez
[nøs kə be ’pɛ:ɛd i gumi’cɛ:l døs tə ’we̞:lət meɑ̃ oa mɛ ’dɾɑjət tɾɛw wa kə be ’liwəd na mɑ̃n’bet ’hɑ̃nta kɔ̃ntɑ̃n ɔ̃ e̞w ɛd hem kwit və’se pe ’posyb møs kɔlə gumi’cɛ:l gɑ̃n hɔ̃di’si:ɔ̃n e̞w ɛd nɑ̃n’dujən ze lese na wa kə kat də ’vutɑ̃ neɑ̃ me̞:z ie]
il n'a pas payé son loyer, « viens voir qu'il dit », il n'y avait que des choses détériorées, il n'avait pas été peint ni rien, « eh bien, je suis content que celui-ci soit parti comme ça, même si j'ai perdu le loyer, à la condition que cette andouille-là parte de là », il ne pouvait pas le virer non plus
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Batist an Tieg, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Langoad, marvet e 2023, tud bet ganet e Langoad / C'houerc'had.
MarichalDastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo aze... ma kar bezañ aet d'ar vilin, lâret 'meus se deoc'h c'hoazh, ma kar bezañ aet da vilin Gêrwern aze, hag e vijen bet paeet ma asurañs ha tout
[ge̞w 'ɑ:he ma kɑ:ʁ be ɛd də 'vi:lin lɑ:ʁ ma ze dɛx hwɑs ma kɑ:ʁ be ɛd də 'vi:lin ge̞ʁ'wɛʁn 'ɑ:he a viʃɛn bet 'pɛ:ɛt ma a'sy:ʁəz dĩ a tut]
si là... si j'avais voulu aller au moulin, je vous ai déjà dit ça, si j'avais voulu aller au moulin de Kêrwern là, et j'aurais été payé, mon assurance et tout
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ma gazh bihan zo amañ, hemañ zo ganin pell zo amañ, ha fur eo, n'eo ket bet... n'eo ket bet en em evadet gwech ebet alese. Nann, ne 'neus ket c'hoant da vont kuit, ya. Koant eo. Plijout a ra anezhañ din. Maman 'na paeet hennezh din, hennezh zo dessous de plats. Daoulagad lemm dezhañ.
Mon petit chat est ici, il est avec moi depuis longtemps, et il est sage. Il ne s'est jamais évadé d'ici. Non, il n'a pas envie de partir. Il est joli. Je l'aime bien. Maman me l'avait payé, c'est un dessous-de-plats. Il a deux yeux vifs.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal