Klask
« pasaj »
Frazennoù kavet : 20
-
👂 🔗 war-dreid ! ya, ya ! pa... oa... ar mor izel kwa, a dremenes deus ar C'hastell, ha... ha... mont a reomp da glask meskl, e-barzh beg Miliev du-hont, aze e oa un... penaos eu... ur pasaj a oa... 'oa ket... gwall... ledan, met... dañjurus e oa peneogwir ar... ar reier a oa... e oant eeun, ma gouezhes 'ba an dour aze, 'pa mann da gregiñ e-barzh hag an dud a gouezhe aze a chome e-barzh hañ !
[... - ja ja - ... - ... - ... - ... aꝛˈhaste̞l – a – a - ... - ... ˈmiʎɛw ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Trebeurden
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Remi ar Moulleg, ganet e 1946 e Trebeurden, o chom e Bear, tud bet ganet e Plouared / Logivi-Plougraz.Dastumer : Tangi (2023-12-11)
-
👂 🔗 ba Planiel, 'ba eu... ar Porzhlec'h ! ar Porzhlec'h, war hent ar Pasaj, duzh ar bourk... duzh ar bourk da vont d'ar Passage, 'ba Planiel, e oa... e oa me#... e oa me#... e oa menajoù met hennezh, ar Porzhlec'h a oa e anv
[... plɑ̃ˈniˑəl - ... - ... ˈpɔlx - ˈpɔlx - ... ˈpasaʃ - ... - ... - ... plɑ̃ˈniˑəl - ... - ... - ... - ... - ˈpɔlx ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Annig Yekel (al Lojo), ganet e 1928 e Priel, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Planiel / Hengoad.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 daou 'ba ar Pasaj
[... ˈpasaʃ]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Savidan, ganet e 1933 e Planiel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Planiel / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar vilaj a vez graet le Passage doutañ, ar Pasaj, ar Pasaj, ya, c'est ça !
[... - əˈpasaʃ - ˈpasaʃ - ja - ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Savidan, ganet e 1933 e Planiel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Planiel / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 vilaj ar Pasaj neuze kwa !
[... paˈsaˑʒ ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Savidan, ganet e 1933 e Planiel, o chom e Planiel, tud bet ganet e Planiel / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met an hent 'oa ket pleustrapl, peogwir e-kerzh ar goañv e vije leun a dour, ha dre evel-se e oa graet ur pasaj bu ur park
[... ˈplœstap - ... - ... - ...]
mais la route n'était pas praticable, puisque pendant l'hiver elle était pleine d'eau, et donc on avait fait un passage par le champ
Gant : Herri Boujed, ganet e 1928 e Beurleudi, o chom e Beurleudi, marvet e 2023, tud bet ganet e Beurleudi / Prad.
bet maer BeurleudiDastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. un di... un dirbinier, e ouvezez petra eo ? 2. ah, un dirbinier ! 1. dirbinier 2. ya ! 1. e Plounez aze e vije graet « un eskarbellour » doute... 2. ah bon ? 1. doutañ, c'est un sentier 2. ouai, un dirbinier sañset... 1. un dirbinier 2. ur pasaj 'ba... 'ba ar park kwa ! 1. ur pasaj xxx ( ?), un dirbinier
1. [... ndiꝛˈbiɲəɹ - ...] 2. [a diꝛˈbiɲəɹ] 1. [diꝛˈbiɲəɹ] 2. [ja] 1.[pluˈneˑz ... ˌnɛskaꝛbœˈluˑɹ ...] 2. [...] 1. [... - ...] 2. [... - ndiꝛˈbiɲəɹ ...] 1. [ndiꝛˈbiɲəɹ] 2. [... - ...] 1. [... - ndiꝛˈbiɲəɹ]
1. un pa... un passage [sur un talus], tu sais ce que c'est ? 2. ah, un passage [sur un talus] ! 1. passage [sur un talus] 2. oui ! 1. à Plounez on les appelait « un passage [sur un talus] » ... 2. ah bon ? 1. qu'on l'appelle, c'est un sentier 2. ouai, un passage [sur un talus] en principe... 1. un passage [sur un talus] 2. un passage dans... dans le champ quoi ! 1. un passage xxx ( ?), un passage [sur un talus]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Ac'hanta, e welemp anezhañ, treuz... treuz ar mor, 'oa... 'oa ket... 'oa ket... 'oa ket ledanoc'h, duzh ar c'h... duzh beg ar c'hae... ar c'hae an uzin, da... d'ar vag. Keit hag ac'hann d'ar c'horntro aze. 'Oa... 'oa ket nemet ur pasaj batimanchoù da dont... pa 'h aent da besketa, d'antren 'ba ar porzh.
[...]
Eh bien, nous le voyions, le bras de mer à trav... à traverser, ce n'était... ce n'était pas... ce n'était pas... ce n'était pas plus large, du qu... du bout du quai... le quai de l'usine, au... au bateau. D'ici jusqu'au virage là. Il n'y avait... il n'y avait qu'un passage pour les bateaux pour venir... quand ils allaient pêcher, pour entrer dans le port.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 1. aze e oa ar Pasaj da dremen da vont da... da Lancerf, lec'h emañ ar gar aze, ar Pasaj 2. ar Pasaj ya
1. [... ˈpɑsaʒ ... - ... lɑ̃ˈsɛɹ - ... - ˈpɑsaʃ] 2. [ˈpɑsaʒ ja] 1. [ˈpɑsaʃ]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Paol ar Yelleg, ganet e 1939 e Lezardrev, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Lezardrev / Planiel.
– Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e oa menajoù bihan ivez evel... xxx ( ?) ar Pasaj a-dreñv... ar Gozhiliz aze
[... - ... ˈpɑsaʃ ... - go̞ˈziˑliz ... - ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude 'h ez war hent ar Pasaj neuze
[... ˈpɑsaʃ ...]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Gonideg, ganet e 1935 e Pleuveur-Gaoter, o chom e Planiel, marvet e 2024, tud bet ganet e Pleuvihan / Lezardrev.
Tremenet 'neus e yaouankiz (20 vl.) en Tredarzeg, en Planiel eo bet o chom goudeDastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-hont e oa ur pasaj da vont, Hent Glas-se, voilà, prajeier ha traoù
[ˌɑˑɔ̃n wa ˈpɑsaʃ tə ˌvɔ̃n mɛt ˌhɛn ˈglɑːs se - ... - pɹaˈʒɛjɛɹ a ˌtɹɛw]
là-bas il y avait un passage pour aller, cette Hent Glas-là, voilà, des prés et tout
Gant : Emil an Alan, ganet e 1937 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar Pasaj
[ˈpɑsaʃ]
Planiel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Gwilhou, ganet e 1932 e Lanvaodez, o chom e Landreger (EHPAD), tud bet ganet e Lezardreñv / Lezardreñv.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar Bongoad zo sañset, aze eo ar pasaj, gwelet a rez ?
[a ˈbɔ̃ngwad zo ˈsɑ̃sət - ˌɑhe e̞ ˈpɑsaʒ - ˌgwe̞ˑl ə ꝛes]
et c'est ar Bongoad en principe, là c'est le passage, tu vois ?
Tregonnev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ann ar Wern, ganet e 1947 e Ploueg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Plian / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. normalamant eo ar pasaj zo d'arriout war an hent... Kerdern neuze, aze eo Kerdern bremañ 2. Kerdern, Kerdern eo aze, an hent Kerdern 1. voilà, c'est ça
1. [ˌnɔꝛmaˈlɑ̃mɑ̃n e̞ ˈpɑsaʃ so ˈdɑjud waꝛ ˈne̞n - kɛꝛˈdɛꝛn ˌnœhe - ˌɑhe he̞ kɛꝛˈdɛꝛn ˌbo̞mɑ̃] 2. [kɛꝛˈdɛꝛn - kɛꝛˈdɛꝛn e̞ ˌɑhe - ˌne̞n kɛꝛˈdɛꝛn] 1. [...]
1. normalemant c'est le passage qui arrive sur la route de... Kerdern alors, là c'est Kerdern maintenant 2. Kerdern, là c'est Kerdern, la route de Kerdern 1. voilà, c'est ça
Tregonnev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ann ar Wern, ganet e 1947 e Ploueg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Plian / Ploueg.
– Roje Ollier, ganet e 1946 e Tregonnev, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Kervorc'h / Pañvrid.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze zo ur c'hra vihan, Ar C'hra ar Sidaner a vije graet diouti, me a suppoz, traonoc'h, ur c'hra vihan eu... un tamm lacet, un tamm s aze, ha zo... e oa tri di en-dro dezhañ, tri di, ul laouer zo c'hoazh 'ba unan (eo manet se ?), 'ba (ur c'hozh pasaj int ?) gleb aze, eñ 'oa ket... 'oa ket agreapl bezañ en ennañ, sur ! met an daou all a oa war ar sec'h
[ˌɑhe̞ zo ˌhɹɑ ˈviˑən - ˌhɹɑ ziˈdɑ̃ːnəɹ ve ˌgwɛd djɔ̃ti - me ˌsypos - ˈtɾo̞wɔx - ˌhɹɑ ˈviˑən ə - tɑ̃m ... tɑ̃m ɛs ˌɑhe̞ - a zo - wa ˈtɾi di ˌdɾo ˌdeˑɑ̃ - ˈtɾi di - ə ˈluˑəɹ zo ˌhwɑs ba ˈyˑn e̞ ˈmɑ̃ːnət se - bah ho̞s ˌpɑsaʒ iɲ ˈgleb ˌɑhe̞ - ˌhe̞ wa kəd wa kəd aˈgɹeˑap ˌbeˑɑ̃ ˌnenɑ̃ ˌzyˑɹ - mɛ ˌndo̞w ˈɑl wa waɹ ˈzex]
là il y avait une petite côté, Gra ar Sidaner qu'on l'appelait, je suppose, plus bas, une petite côté euh... un petit lacet, un petit s là, et il y a... avait trois maisons autour de lui, trois maisons, il y a encore une auge dans une (où c'est resté là ?), dans (un vieux passage ?) humide là, elle ce n'était pas... n'était pas agréable d'être dedans, sûr ! mais les deux autres étaient sur du sec
Kemperven
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 peogwir e oa pasaj da vont da tu-raok an ti
[pə'gu:ʁ wa 'pɑsəʃ tə vɔ̃n də ty'ro:k ti:]
puisqu'il y avait un passage pour aller devant la maison
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne vez ket d'ober mont war an hent gant ar saout, bud a-dreuz amañ, aze 'neuint ur pasaj
[ve kə do̞:ʁ mɔ̃n waʁ nɛn gɑ̃n zo̞wt byd drœ:z 'ɑ̃mɑ̃ 'ɑ:he nœɲ 'pɑsaʃ]
il n'y a pas besoin d'aller sur la route avec les vaches, par à travers ici, là elles ont un passage
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peogwir e veze-eñ gant ur bal oc'h ober ur pasaj aze
[py'gyr e viʒe ẽ: gɑ̃n bɑ:l 'ho:bər 'pɑsaʒ 'ɑhe]
puisqu'il était avec une pelle en train de faire un passage là
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met aze ne oa ket pasaj xxx (?) nemet gant loened, ne oa ket nemet un tamm hent-karr ha neuze leun brug ha raden ha traoù
[mɛ ’ɑhe wa kə ’pɑsəʃ ? gɑ̃n ’lwẽ̞:nə gise wɑ kə mɛ tɑ̃m hɛn kɑr ɑ ’nœhe lœ:n bry:g ɑ ’ʁɑ:dən ɑ tʁɛw]
mais là il n'y avait pas de passage xxx (?) sauf pour le bêtes, il n'y avait qu'une voie pour charrette et alors pleine de bruyères et de fougères et tout
???
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi