Klask
« sach »
Frazennoù kavet : 30
Pajennoù : 1 2
-
🔗 sach !
jéch
[ʒeʃ]
tire !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Patrick Le Jan, ganet e 1954, o chom e Sant Eler, marvet e 2018.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha gant ur baliked vihan aze e ge... e gemeran 'ba... 'ba... 'ba *ban... 'ba eu... ur sach bihan, terro, kuit da brenañ
[...]
et avec une petite pelle là je p... je prends... dans... dans... dans euh... un petit sac, du terreau, pour ne pas en acheter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 met pa vije... pa vije kurun, xxx ( ?) e oa arabat dit tapet ur forc'h dir, nag ur falz ivez, peogwir ar c'hurun a sach, a sach d'an dir, e-kichen ar forc'h, ni a lesk... a lesk anezhi da gouezhañ diouzhtu, pa vije... pa vije kurun bras, ha du-hont e vije bet kurun ha... peogwir... peogwir e deue tan deus eu... deus eu... an orjal EDF
[mɛˑ - pa ˌviˑʒe pa ˌviʃe ˈkyˑɣyn - ? wa ? ˈtɑpəd ə ˌvɔɣ ˈdiˑꝛ - na ˈvɑlz ˌiˑe - pəˌguˑꝛ ˈhyˑɣyn ˌʃɛʃ - ˌʃɛʃ dən ˈdiˑꝛ - ˌkiʃən ˈvɔʴx ˌny ˈlɛskə ˈlɛskə ˈne̞j də ˈgweˑɑ̃ dyˈsty - ˌpiʃe ˌpiʃe ˌkyˑɣyn bɾɑˑs - a ˈdyˑɔ̃n ˌviʃe ˌbe ˈkyˑɣyn ha - pəˌguˑꝛ - pu de̞ ˈtɑ̃ˑn dez ə dez ə ˈnɔꝛʒəl lydeˌɛf]
mais quand il y avait... quand il y avait du tonnerre, xxx ( ?) il ne fallait pas que tu prennes une fourche en acier, ni une faucille non plus, puisque la foudre est attirée, est attirée par l'acier, alors que la fourche, nous la laissons... laissons tomber tout de suite, quand il y avait... quand il y avait un grand orage, et là-bas il y avait eu un grand orage et... puisque... puisque du feu provenait de euh... de euh... des fils EDF
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 sach ganit, eme egile, arri zo tud !
[ˈʃɑʃ kəˈnit - me eˈgiˑle - ˌɑj zo ˈtyt]
tire-toi, dis l'autre, il y a du monde [référence sexuelle ?] !
Gant : Daniel Ernod, ganet e 1940 e Plûned, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sach ar gador ganit aze ganit !
[ˌʒɛʃ ˈgɑːdɔꝛ gəˈnid ˌɑˑe gəˈnit]
prends une chaise là !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a lâr se zo... un dra ouzhpenn evit eu... evit ar skol, eu... se, se a sach an dud, muioc'h, bezañ zo darn eu... ma 'nez c'hoant da gas o bugale e-lec'h e vo desket brezhoneg dezhe, 'dez ezhomm da gaout ur skol tost d'ar gêr ivez
[me lɑˑɹ ˈze zo - nˌdɹɑ ˈspe̞n wid ə wid ə ˈskoːl - ə - ze ze ʃɛʃ ən ˈdyt - ˈmyːɔx - ˈbe zo dæɹn ə - ma ne ˈhwɑ̃n də ˈgɑz o byˈgɑːle leh vo ˈdiskə bɾe̞ˈzɔ̃ːnəg de̞ - de ˈem da ˈgɑːd ə ˈskoːl tɔz də ˈge̞ːɹ ˌie]
moi je dis ça qu'il y a... quelque chose en plus pour euh... pour l'école, euh... ça, ça attire les gens, plus, il y en a certains euh... s'ils veulent envoyer leurs enfants là où on leur apprendra le breton, ils ont besoin d'avoir une école près de chez eux aussi
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
🔗 war an erc'h, 'h ez en ez koaze war an erc'h hag unan all a sach warnout da ruzañ, « mont a-ruz-revr »
[waʁ ˈnɛʁχ - he̞z nəs ˈkwɑːze waʁ ˈnɛʁχ a ˈnɑl ʒɛʒ ˈwaʁnut tə ˈʁyːzɑ̃ - mɔ̃n ʁyzˈʁɛːʁ]
sur la neige, tu t'assois sur la neige et un autre te tire pour glisser, « glisser sur le derrière »
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sach warnañ hardi !
[ʒɛʒ waɹnɑ̃ ’hɑɹdi]
tire dessus volontiers [mauvaise herbe] !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sach war ar bannac'h 'ta !
[ʒɛʒ waʁ bɑ̃h ta]
bois ton verre donc !
Gant : Roje ar Falc'her, ganet e 1927 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2018, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sach warnañ neuze ec'h ey war-draoñ
[ʒɛʒ waʁnɑ̃ 'nœ:he hɛj waʁ'dʁo̞w]
tire dessus [bois] et alors il descendra [vin dans le verre]
Gant : Roje ar Falc'her, ganet e 1927 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2018, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sach warne, keit ha zo
[ʒɛʃ 'wɑʁnɛ kɛjt ə zo]
sers-toi, tant qu'il y en a
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 sach warnañ !
[ʒɛʃ 'wɑrnɑ̃]
sers-toi !
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 an devadur marteze ac'h ampiche ar boan d'ober ivez parce que al linad-se a sach hañ, ar re-se a rae poan ha marteze ar re-se ac'h ampiche ar boan all da dont kwa pe... peotramant e lake anezhañ da santout nebeutoc'h kwa
[ən dɛ’wɑ:dyʁ ma’te:he hɑ̃m’piʃe bwɑ̃:n do̞:ʁ ije paskə li’nadze ʒɛʃ ɑ̃ ʁeze ʁɛ pwɑ̃:n a ma’te:he ʁeze hɑ̃m’piʃe bwɑ̃:n al də dɔ̃n kwa pe pe’tɑ̃mɑ̃n ’lɑkə neɑ̃ də ’zɑ̃ntud nœ’bœtɔh kwa]
peut-être que la brûlure empêchait la douleur de venir aussi parce que ces orties-là tirent hein, celles-là font mal et peut-être que celles-là empêchaient l'autre douleur de venir quoi ou... ou sinon elles lui faisaient ressentir moins quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sach da fri war-dreñv neuze !
[ʒɛʃ tə vɾi: waɹ'dɾẽ̞: 'nœ:he]
va-t-en alors [litt. tire ton nez en arrière] !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 sach da fri ganit kwa !
[ʒɛʃ tə vɾi: gɑ̃nit kwa]
va-t-en quoi [litt. tire ton nez avec toi] !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an devadur marteze ac'h ampiche ar boan d'ober ivez parce que al linad-se a sach hañ, ar re-se a rae poan ha marteze ar re-se ac'h ampiche ar boan all da dont kwa pe... peotramant e lake anezhañ da santout nebeutoc'h kwa
[ən dɛ’wɑ:dyʁ ma’te:he hɑ̃m’piʃe bwɑ̃:n do̞:ʁ ije paskə li’nadze ʒɛʃ ɑ̃ ʁeze ʁɛ pwɑ̃:n a ma’te:he ʁeze hɑ̃m’piʃe bwɑ̃:n al də dɔ̃n kwa pe pe’tɑ̃mɑ̃n ’lɑkə neɑ̃ də ’zɑ̃ntud nœ’bœtɔh kwa]
peut-être que la brûlure empêchait la douleur de venir aussi parce que ces orties-là tirent hein, celles-là font mal et peut-être que celles-là empêchaient l'autre douleur de venir quoi ou... ou sinon elles lui faisaient ressentir moins quoi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 Sach ha bout, e vez graet tout.
Jèch a bout, Vé gwèt tout.
[ʒɛʃ a but] [ve gwɛt tut]
En tirant et en poussant, On fait tout.
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 Sach ha bout, e vez graet tout.
Chèch a bout, Vé gèt tout.
[ʃɛʃ a but] [ve gɛt tut]
En tirant et en poussant, On fait tout.
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 ar c'harr-sach a ra.
Har jèch ra.
[haʁ ʒɛʃ ʁa]
Il utilise la brouette en la tirant.
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 ur c'harr-sach
har jèch
[haʁ'ʒɛʃ]
la brouette que l'on tire
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
Pajennoù : 1 2