Klask
« teñval »
Frazennoù kavet : 44
-
👂 🔗 E oa un interamant c'hoazh kwa, hag e oa... unan evelton-me hag a oa... teñval-gleved ha... o komañs kemer... un tamm oad ivez kwa. Hag e oa 'ba eu... a oa evelton un tamm bihan, ur wech un amzer eu... e bartie ur bramm kazi kwa ! Met peogwir e oa teñval-gleved eu... 'gleve ket anezhañ bewech kwa !
[...]
Il y avait encore un enterrement quoi, et il y avait... quelqu'un comme moi qui était... sourd d'oreille et... qui commençait à... se faire vieux aussi quoi. Et il était dans euh... il était comme moi un petit peu aussi, une fois le temps euh... il lâchait presque un pet quoi ! Mais puisqu'il était sourd d'oreille euh... il ne l'entendait pas à chaque fois quoi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
🔗 teñval-du
téweul du
[tewəl dy]
très sombre
??? Collectage ancien et sujet à caution
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 teñval-du
téweul du
[tewəl dy]
très sombre
??? Collectage ancien et sujet à caution
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Fidedoue ! kazi 'vez ket gwelet sklaer ! Teñval eo an amzer.
Fi da doué ! kajé vé keu gwéleut sklèr ! Téweul è nan-mzeur.
[fi da due kaʒe ve kø gwelət sklɛʁ] [tewəl ɛ nãmzəʁ]
On ne voit presque plus clair ! Le temps est sombre.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 teñval evel an noz
Téveul vèl non-s
[tevəl vɛl nõs]
sombre comme la nuit [très sombre]
Le langage figuré Emgleo Breizh Jules Gros page 43 : Teñval e oa pôtr, 'vel noz, il faisait sombre mon vieux, comme la nuit.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 teñval-gleved, « met gouvezet 'meus ! », emezañ, peogwir 'ma diskwelet...
[ˌtẽˑvəl ˈglɛwɛt - ... - ...]
[avoir] la sourde-oreille, « mais j'ai su ! », dit-il, puisque j'avais montré...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna Peoc'h, ganet e 1939 e Priell, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koatreven / Koatreven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ret eo diskenn ar pa... ar pajinier 2. ya, da vont 'ba an toull 1. da welet ar seizh sant 2. ya, hag eno eo teñval deja, mont dindan an douar
[paˈʒiˑɲəꝛ - ˈtẽˑvəl]
1. il faut descendre le ma... les marches [les pas] 2. oui, pour aller dans la grotte 1. pour voir les sept saints 2. oui, là c'est sombre déjà, aller sous la terre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an noz ! teñval e-pad an deiz hañ ! ha umid tout... mogerennoù-tout, umid-tout, tout an traoù, ah, se zo...
[ˈtẽˑvəl]
la nuit ! sombre toute la journée hein ! et tous les murs... humides... tout humides, toutes les choses, ah, ça c'est...
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi (2025-01-23)
-
👂 🔗 ma lâret dezhañ penaos « 'h a da vezañ teñval bremañ-souden hein ! »
[... ˈtẽwal ...]
je lui avait dit que « ça va être sombre tout à l'heure hein ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Gwilhou, ganet e 1931 e Lanvaodez, o chom e Pleuvihan (EHPAD).
dilojet da 6 vloaz da Bleuveur lec'h 'neus tremenet lodenn vrasañ e vuhezDastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e-kerzh ar goañv, pa vije teñval
[... - ... ˈtẽˑvəl]
et pendant l'hiver, quand il faisait sombre
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Louis Roparzh, ganet e 1945 e Trezeni, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Rospez / Trezeni.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 teñval eo
[ˈtẽwal e̞]
c'est sombre
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ... eo teñval, teñval, amañ eo teñval 'ba an ti, ya, amañ... amañ eo muioc'h teñval, ya, eu... teñvaloc'h eo ma... ma guizin a vez lâret petra ? ar gegin ! ac'hanta ya ! eu... penaos e lârin dit-te ? teñvaloc'h eo ma gegin evit amañ
[he̞ ˈtẽwal - ˈtẽwal - ˌɑ̃mɑ̃ he̞ ˈtẽwal ban ˈtiˑ - ˌjɑ ˈɑ̃mɑ̃ ˈɑ̃mɑ̃ he̞ ˈmyˑɔx ˈmyˑɔx ˈtẽwal - ˌjɑ - ə - tẽˈwɑlɔx e̞ mə - mə ˈgɥiːzin ve ˌlɑˑɹ ˈpɹɑ - ˈgiːgin - ˈhɑ̃nta ˌjɑ - ə - pəˌnɔ̃ˑz ˈlɑːɹĩ ˌditˑe - tẽˈwɑlɔx e̞ mə ˈgiːgin wid ˈɑ̃mɑ̃]
... c'est sombre, sombre, ici c'est sombre dans la maison, oui, oui... ici c'est plus sombre, oui, euh... plus sombre est ma... ma cuisine on dit comment ? la cuisine ! eh bien oui ! euh... comment te dirais-je ? ma cuisine est plus sombre qu'ici
Gant : Mari ar Vey, ganet e 1924 e Kervorc'h, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze teñval abred
[a ˌnœhe ˈtẽwal aˌbɹeːt]
et alors [il fait] sombre de bonne heure
Gant : Frañsoa Mengi, ganet e 1937 e Lannbaeron, o chom e Lannbaeron, tud bet ganet e Lannbaeron / Perwenan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 teñval, teñval eo kwa
[ˈtẽwəl - ˈtẽwəl e̞ kwa]
sombre, elle est sombre quoi [maison]
Gant : Eme Perrot, ganet e 1937 e Prad, o chom e Prad, tud bet ganet e Prad / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ruz-mouk zo ruz-teñval
[ɹyˈmuk zo ɹyˈtẽwəl]
« rouge sombre » c'est rouge sombre
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 arri 'meus teñval-gleved ivez
[ˌɑj møs ˌtẽwal ˈglɛwɛd ˌiˑe]
je commence à être sourd aussi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya 'vat ! met n'onn eu... Gardenn an Toull Teñval ya, ha neuze... ha neuze emañ Gardenn... Gardenn an Nav Bleg zo ivez tu bennaket 2. goude emañ « gardenn an toull sklaer » zo goude 1. 'ba Kergreun du-hont 2. ... pa vez alumet, Toull Teñval zo da gentañ 1. ro peoc'h 'ta ma gaozean ! 2. ya ! 1. 'ba etrezek Kergreun du-hont uheloc'h evit ti Roje Mengi, aze emañ Gardenn an Nav Bleg
1. [ˌja had mɛ ˌnɔ̃ŋ ə - ˌgɑɹdən tul ˈtẽwəl ˌjɑ - a ˌnœhe - a ˌnœhe mɑ̃ ˈgɑɹdən - ˌgɑɹdən ˈnɑwblek so ˌiˑe ty ˈmnɑkət] 2. [ˌguˑde mɑ̃ ˌgɑɹdən tul ˈskle̞ːɹ zo ˌguˑde] 1. [bah kɛɹˈgɹœːn ˌdyˑɔ̃n] 2. [pe ve aˈlymət - tul ˈtẽwal zo də ˈgetɑ̃] 1. [ɹo ˈpœx ta ma goˌzeˑɑ̃] 2. [ˌjɑ] 1. [bah ˌtɹœsək kɛɹˈgɹœːn ˌdyˑɔ̃n yˈelɔx wit ti ˌɹoˑʒe ˈmɛ̃ŋgi - ˌɑhe mɑ̃ ˌgɑɹdən ˈnɑwblek]
1. mais oui ! moi je ne sais euh... Gardenn an Toull Teñval oui, et aussi... et aussi il y a Gardenn... Gardenn an Nav Bleg il y a aussi quelque part 2. après se trouve « gardenn an toull sklaer » qui est après 1. à Kergreun là-bas 2. ... quand c'est allumé, Toull Teñval est d'abord 1. tais-toi donc que je parle ! 2. oui ! 1. vers Kergreun là-bas plus haut que Roger Menguy, c'est là Gardenn an Nav Bleg
Treglañviz
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Terez Ollivo, ganet e 1932 e Pederneg, o chom e Treglañviz, tud bet ganet e Louergad.
– Padrig Gwerniou, ganet e 1947 e Treglañviz, o chom e Treglañviz, tud bet ganet e Tregrom / Louergad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze emañ bepred ar feunteun, e-tal ar chapel e oa ur feunteun hag a oa evit an daoulagad, ha 'meus soñj memes pa oan... pa oan bihan ma kerez, me 'meus soñj da welet tud, merc'hed kozh, o tont, o tont amañ da... da welet ma mamm, da gerc'hat dour da... peogwir e gomañsent kaout teñval-gweled e deuent aze da welet eu... hag e vije roet ur voutailhad dour dezhe da vont d'ar gêr, ar re-seoù a deu d'evañ kafe gant ma mamm hag e vijent o tiskutiñ ha tout ha me a vije lâret din mont da gerc'hat dour d'ar feunteun, ar feunteun zo uheloc'h evit an dro-gorn diouzhtu aze, me n'aen ket ordin da gerc'hat dour d'ar feunteun, me a dape dour a deue deus lec'h all hag a rae memes efed
[’ɑ:he mɑ̃ ’bopəd ə ’vœntən tal ’ʃɑpəl wa ’vœntən ag ə wa win do̞w’lɑ:gət a mœz ʒɔ̃:s ’mɔ̃məs pwɑ̃n pə wɑ̃n ’bi:ən ma ’ke:ʁes me mœz ʒɔ̃:s də ’we̞:lət tyt ’mɛʁhɛt ko:s dɔ̃n dɔ̃n ’ɑ̃mɑ̃ də də we̞:l mə mɑ̃m də ’gɛʁhəd du:ʁ də pu ko’mɑ̃sɛɲ kɑ:t ’tẽ:vəl ’gwe̞:lət dɛɲ ’ɑ:he də ’we̞:ləd ə a viʃe ’ɹo:əd ə vu’tɑjə du:ɹ dɛ: də vɔ̃n də ge̞:ɹ zew dɛ ’ɑ:he ’de:və ’kɑfe gɑ̃n mə mɑ̃m a viʃe tis’kytĩ a tut a me viʃe lɑ:d dĩ mɔ̃n də ’gɛʁhə du:ɹ də ’vœntən ə ’vœntən zo y’ɛlɔx win dʁo’gɔɹn dys’ty ’ɑ:he me nɛŋ kəd ɔɹ’din də ’gɛʁhə du:ɹ də ’vœntən me ’dɑpɛ du:ɹ dɛ dəz le̞h al a ʁɛ ’mɔ̃məz ’efət]
la fontaine est toujours là, à côté de la chapelle il y avait une fontaine pour les yeux, et je me souviens même quand j'étais... quand j'étais petit si tu veux, je me souviens de voir des gens, de vieilles femmes, venir... venir ici pour voir ma mère, pour aller chercher de l'eau pour... puisqu'elles commençaient à mal voir elles venaient là pour voir euh... et on leur donnait une bouteille d'eau pour chez elle, celles-là venaient boire le café avec ma mère et elles discutaient et tout et moi on me disait d'aller chercher de l'eau à la fontaine, la fontaine qui est plus haut que le virage totu de suite là, moi je n'allais pas tout le temps chercher de l'eau à la fontaine, moi je prenais de l'eau qui arrivait d'ailleurs et qui faisait le même effet
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù frañse gwechall a oa gris-teñval ha bremañ ar re-mañ zo tammoù gwenn 'ba o beg aze... 'ba o fenn
[ɹew ’fɾɑ̃sɛ gwe’ʒɑl wa gɹis’tẽwəl a ’bomɑ̃ ’ɹemɑ̃ zo ’tɑ̃mo gwɛn bah o beg ’ɑ:he bah o vɛn]
les français autrefois [éperviers] étaient gris-sombre et maintenant ils ont un peu de blancs sur leur bec là... sur leur tête
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha teñval-du, ne oarent ket etrezek pelec'h mont
[a ’tẽ:vəl dy: wa’ʁɛɲ kə ’tʁœsək pə’le̞h mɔ̃n]
et très sombre, ils ne savaient pas vers où aller
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi