Klask
« tren »
Frazennoù kavet : 41
-
👂 🔗 an tren bihan... eu... Lannuon Bulien
[... - ... - laˈnyˑõn ˈbyjən]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Blanche Menou, ganet e 1921 e Bulien, o chom e Trebeurden (EHPAD), marvet e 2025, tud bet ganet e Ploulec'h / Brelevenez.Dastumer : Tangi (2023-09-13)
-
👂 🔗 nann, nann ! nesoc'h d'ar bourk ya... Kerdeozed, aze e oa ur pont, Pont Kerdeozed a oa aze evel-se, an tren a dremene xxx ( ?)
[... - ... - kɛɹˈdɛwzət - ... - ˌpõnkɛɹˈdɛwzəd ... - ...]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 ar Pont Du a oa ur pont tren
[ˌpõnˈdyˑ ...]
ar Pont Du c'était un pont ferroviaire
Landreger
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre Garel, ganet e 1932 e Perwenan, o chom e ar Vinic'hi, tud bet ganet e Tredarzeg / Plougouskant.Dastumer : Tangi (2023-09-20)
-
👂 🔗 hag e dremene an tren dre aze, ha... ha 'ba Roc'h, izeloc'h un tamm evit ar Poulied, pe Rue du Jouet
[... - ... - ... ˈɹɔˑx - ... puˈliˑɛd ... - ...]
ar Rocˈh
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 ha neuze... aze e oa gar ar Roc'h gwechall, ur gar a oa, aze e dremene an tren bihan, e dremene an tren deus Landreger... da vont da Wengamp
[... - ... ˈɹɔˑɣ ... - ... - ... - ... lɑ̃nˈdɹeˑgəɹ - ... ˈwe̞ngɑ̃m]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jelard, ganet e 1936 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Langoad / Berc'hed.Dastumer : Tangi (2023-08-28)
-
👂 🔗 Poull ar Rioued ya, aze e oa un ti gward, aze... an tren a dremene aze
[ˌpuləˈɹiwəd ja - ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Jaouen, ganet e 1935 e Ploubêr, o chom e Plouared, tud bet ganet e Ploubêr / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-08-17)
-
👂 🔗 boñ ! 'mamp ket gal... 'oamp ket bet betek ar gar, peogwir 'ouiemp ket pe... pe e vije bombardet an tren pe bara, goude, entre Keraodi... ha Ploared, ur charabañ e vont war... war... etrezek Plouilio ivez, ha mum o vont etrezek Ploared
[... - ... - ... - ...- ... - ... ke̞ˈɣo̞ˑdi - a ploˈɑˑɾe̞t - ... - ... - ... pluˈijo ... - ... ploˈɑˑɣət]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Faujour (Bolead), ganet e 1937 e Lokmikael, o chom e Lokmikael, tud bet ganet e Lokmikael / Pleuveur-Bodou.Dastumer : Tangi (2023-08-09)
-
👂 🔗 il parait que pour monter la côte, plus loin eu... an Tosennou, les gens sortaient du train pour essayer d'aller un petit peu plus vite, ben oui ! an tren bihan !
[... - ... - tɔˈsenu - ... - ... - ... - ...]
il parait que pour monter la côte, plus loin eu... an Tosennou, les gens sortaient du train pour essayer d'aller un petit peu plus vite, ben oui ! le petit train !
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Fulub, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tremael / Tremael.Dastumer : Tangi (2023-07-05)
-
👂 🔗 ha Gar Kamlez zo... aze e dremene an tren gwechall
[a ˌgɑˑɹ kɑ̃mˈle̞ˑs ... - ...]
Kamlez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna Peoc'h, ganet e 1939 e Priell, o chom e Koadaskorn, tud bet ganet e Koatreven / Koatreven.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude, pa glevemp an tren oc'h en em gavout 'ba eu... Trogov, pa glevemp an tren, e hastemp-ni mont d'ar red, da dapout ar... ar barieroù, demp da welet an tren o paseal, Tro... Trogov, deus ac'hane e glevemp an tren, Tro... Trogov ya, ha c'hoazh e vijemp o respont an tren, hennezh a rae « touf ha touf ha... » evel a ouzez, hag e vije lâret « deus 'ta Janed, kluch da staotat ! kluch da staotat, deus 'ta Janed, kluch da staotat ! »
[... - ... - tɣoˈgoˑ - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - tɣoˈgoˑ - ... - tɣoˈgoˑ ja - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Plegad-Moezan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Rozali Herve, ganet e 1932 e Plounerin, o chom e Tremel, tud bet ganet e Plounerin / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Petit Camp, e oan kouezhet deus an tren, nann ! ma zad ha ma mamm a oa o chom e Petit Camp
[ˌpøti ˈkɑ̃ - ... - ... - ˌpøti ˈkɑ̃]
Louaneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, ar Gar, ya daonet ! amañ omp pinvidik ! da Wengamp da Bempoull, gant an tren
[ˌjɑ - ˈgɑːꝛ - ˌjɑ ˈdɑ̃wnə - ˌɑ̃mɑ̃ ɔ̃m pinˈvic - də ˈwɛɲɔ̃m də bɛmˈpul - gɑ̃n ˈtꝛɛɲ]
oui, ar Gar, oui dame ! ici nous sommes riches ! de Gwengamp à Pempoull, par le train
Skiñvieg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jak Nikol, ganet e 1932 e St-Laorañs, o chom e Skiñvieg, marvet e 2025, tud bet ganet e Skiñvieg / Skiñvieg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha deus aze neuze e oamp kaset... da... gant an tren e oamp kaset... da... da Trèves
[a dəz 'ɑhɛ 'nœ:he wɑ̃m 'kɑsət - də: - gɑ̃n tɾɛn e wɑ̃m 'kɑsət - də də tɾɛ:v]
et alors de là nous avions été acheminés... à... nous avions été transportés par le train... à... à Trèves
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 N'eus ket un tren da vont na mann ebet. Ret eo dezhañ en em debrouilhañ.
tren ['tʁœŋ]
Il n'y a pas de train pour y aller ni rien. Il doit se débrouiller.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ma 'mije gouiet me 'ma lampet er-maez deus an tren emezañ, pa oa tremen aze emezañ, n'allait ket prim
[ma miʒe ’gwi:ɛ me ma ’lɑ̃mpə me̞:z dəz ntɾɛɲ me pe wa ’tɾɛmɛn ’ɑ:he meɑ̃ nale kə pɾim]
si j'avais su moi j'avais sauté du train dit-il, quand il passait là dit-il, il n'allait pas vite
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 an tren ac'h arrie e-barzh ivez
[ntrɛɲ ’hajɛ barz ie]
le train arrivait dedans également [ligne Maginot]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gwechall pa oan yaouank, e serten eurioù e vije klevet an tren ordinal, pa vije an avel alese, « hopala ! emeze, n'eo ket stumm ar sec'hour, emeze kwa, gant an amzer »
[gwe’ʒɑl pe wɑ̃n ’jowɑ̃ŋg ’sɛɹtɛn ’œ:ɹjo viʒe ’klɛwət tɾɛɲ ɔɹ’di:nal pe viʒe ’nɑwəl lese ɔpəˈlɑ mɛ: ne̞ kə stym ’ze:huɹ mɛ: kwa gɑ̃n ’nɑ̃mzəɹ]
autrefois quand j'étais jeune, à certaines heures on entendait tout le temps le train, quand le vent était de là, « hop là ! disaient-ils, le temps n'est pas à la sécheresse quoi qu'ils disaient » [vent du Sud-Ouest]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ret e vo cheñch tren (?) un dro bennak
[rɛ vo ʃɛ̃ʃ trɛɲ ndro: mə'nɑ:k]
il faudra changer de train (?) un jour ou l'autre [enfant gâté]
???
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met du-mañ ne vije ket klevet tren Ploueg, pa vije an avel alemañ eo... etrezek Pontrev ne vije ket klevet met pa vije klevet eu... o tont deus... deus Skiñvieg aze, « tut ! tut ! »
[mɛ 'dymɑ̃ viʒe kə 'klɛwət tɾɛɲ 'plu:ək pe viʒe 'nɑwəl 'lemɑ̃ hẽ̞ 'tɾɔ̃sək pɔ̃n'tɾẽ: viʒe kə 'klɛwət mɛ pe viʒe 'klɛwəd ə tɔ̃n dəs dəs 'skĩ̞:vjɛg 'ɑ:he tyt tyt]
mais chez moi on entendait pas le train de Ploueg, quand le vent était d'ici c'est... vers Pontrev on n'entendait pas mais quand on entendait euh... venant de... de Skiñvieg là, « tut ! tut ! »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oan deut er-maez an tren
[pe wɑ̃n dœd me̞:z ən tʁɛn]
quand j'étais sorti du train
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi