Klask
« vervel »
Frazennoù kavet : 44
-
🔗 Karr an Ankou ya. Aze e oa ma mamm-gozh ba... just... ba en Kerdangi. Maman... ma... ma mamm a oa... yaouank ha 'h aen en-dro d'ar bourk, d'ar bourk. Ha setu e vo... pa oan o tont war-raok, e oa xxx ( ?) da... d'ar c'hi war-he-lerc'h... war-o-lerc'h. E-pad ma... derc'hen da vont da... ha ma mamm-gozh a oa aet da... da... da... comment ? Gwi ar Biler 'neva... a oa prest... a oa xxx ( ?) da vervel. Ha neuze emichañs e choment gant an dud d'an noz, o veilh... o veilhal eu... et... bon !
[kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - gwiˈbiˑləꝛ]
La charrette de l'Ankou oui. Ma grand-mère était là à... juste... à Kerdangi. Maman... ma... ma mère était... jeune et je revenais au bourg, au bourg. Et voilà que... quand j'avançais, il y avait xxx ( ?)... le chien qui me suivait... les suivait. Pendant que... je continuais d'aller... et ma grand-mère était allée à... à... à... comment ? Guy Le Biler avait... était sur le point... était sur le point de mourir. Et alors bien sûr ils restaient avec les parents la nuit, le veill... le veiller euh... et... bon !
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Santez Filomen, et Sant Pêr, je pen... euh... Sant Pêr eu... je... je pense mais... c'est Santez Filomen, le pardon c'est Sainte Philomène, ya, c'est égli... c'est église Sainte Philomène, Santez Filomena, patronez parrouz Pleudel, « en gras Doue hom sikouret, da vevañ ha da vervel ! »
[ˌzɑ̃təs fiˈlomɛn - e zɑ̃nˈpe̞ˑꝛ ... - zɑ̃nˈpe̞ˑꝛ ... - ... - ... ˌzɑ̃təs fiˈlomɛn - ... – ja - ... - ... - ˌzɑ̃təsˌfiloˈmɛna - ... ˈplødəl - ... - ...]
Sainte Philomène, et Sant Pêr, je pen... euh... Saint Pierre euh... je... je pense mais... c'est Sainte Philomène, le pardon c'est Sainte Philomène, oui, c'est égli... c'est église Sainte Philomène, Sainte Philomène, la patronne de la paroisse de Pleudel, « par la grace de Dieu aidez-nous, pour vivre et pour mourir ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Krog eo ma gwenan da vervel.
Krog è me gwénan-n de vérweul.
[kʁog ɛ mə gwenãn də veʁwəl]
Mes abeilles commencent à mourir.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 il est en train de mourir, o vervel emañ
[o ˈveɹwəl ˌmɑ̃]
il est en train de mourir, il est en train de mourir
traduction
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, marvet e 2026, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 o vervel emañ
[o ˈveɹwəl ˌmɑ̃]
il est en train de mourir
traduction
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, marvet e 2026, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)
-
👂 🔗 ma vamm-gaer a lâre « oh, ma doue ! emezi, me 'meus hast da vervel kar ar bed, emezi, zo o vont da gouezhañ war e c'henoù, emezi ! sur ! n'eo ket posupl e vo derc'het an traoù-mañ emezi ! » met geo ! geo ! derc'hen a ra da vont !
[... - ... - ˈme møs ˈhɑst tə ˈveɹwəl ... - ... - ... - ...]
ma belle-mère disait « oh, mon dieu ! disait-elle, moi j'ai hâte de mourir car le monde, disait-elle, va s'effondrer [litt. tomber sur sa bouche], disait-elle ! sûr ! ce n'est pas possible que ces choses-ci continuent ! » mais si ! si ! ça continue !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'ma gwelet anezhañ en em reudiñ evel-se da vervel
[a ma ˈgwe̞ˑlɛd ˈneˑɑ̃ nɔ̃n ˈɹɛːdĩ ve̞ˌse̞ də ˈvewəl]
et je l'avais vu se raidir comme ça à mort
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha me o klevet anezhañ o leskel un dihopadenn abominab 'ba an ti, ha me d'an ti ! a-benn neuze e oa en em reudet da vervel, en em reudet ken e deue ar gwazhioù er-maez deus e divvrec'h
[a ˌme ˈklɛwɛd ˈneˑɑ̃ ˈlɛskən djoˈpɑːn aboˈmiːnab ban ˈtiˑ - a ˈme dən ˈtiˑ - ˈbe̞n ˌnœhe wa nɔ̃n ˈɹɛːdɛd də ˈvewəl - nɔ̃n ˈɹɛːdɛd ken ˌde gwaˈziˑo ˌmeˑz dyz i ˈdiˑvɣe̞x]
et moi de l'entendre laisser un cri abominable dans la maison, et moi d'entrer dans la maison ! pour alors il se raidissait à mort, il s'était raidi tellement que les veines sortaient de ses bras
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma vamm-gaer a lâre se din, met pet gwech 'meus ket klevet anezhi o la... lâret se, « oh ma doue ! me 'meus arri hast da vervel, kar ar bed zo o vont war e c'henoù emezi, n'eo ket posupl d'ober moaien da derc'hen an traoù... », oh ma doue ! ma arrije en-dro bremañ, partiañ a raje a-raok diouzhtu
[mə ˌvɑ̃mˈgɛːɹ ˌlɑˑɹe ze dĩ mɛ ˈpet kweʃ ˌmøs kə ˈklɛwəd ˌne̞j ˈlɑ ˈlɑˑt se - o ma ˈduˑe - me møz ˌɑj - ˌhɑst tə ˈveɹwəl - kaɹ ˈbeːt so ˌvɔ̃n waɹ i ˈheːno me̞j - ˌne̞ kə ˈposyb ˌdo̞ˑɹ ˈmojən də ˈdɛɹhɛn ˈtɾɛw - o ma ˈduˑe - ma ˌhɑjʃe ˌndɹo ˈbɹœmɑ̃ - paɹˈtiˑɑ̃ ɹaʃe ˌɹo̞ˑg dyˈstyˑ]
ma belle-mère me disait ça, mais combien de fois je ne l'ai pas entendu di... dire ça, « oh mon dieu ! moi j'ai hâte de mourir, car le monde perd la tête disait-elle, ce n'est pas possible de trouver le moyen de continuer les choses... », oh mon dieu ! si elle revenait maintenant, elle détalerait tout de suite
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! ha... ha 'neus bet tomm an deizioù all paotr-kaezh, laket an div vihan war... 'ba ar baignoire, homañ 'deus eu... bloaz tremenet, eben all, tri bloaz, hag an hini vihan a oa ... oa beuzet, arri beuzet, oh ! he mamm 'da ket taolet plê, an hini vras n'en em rente ket kont, gelvet e oa ar bomperien ha kaset diouzhtu da Sant Brieg, e oa leun a dour, o vont da... o vont da vervel e oa, beuzet e oa
[o - a a nøz be ˈto̞m ˌndejo ˈɑl po̞tˈkɛːs - ˈlɑkəd diw ˈviˑən waɹ bah ... - ˌhomɑ̃ døz ə ˌbla tɾeˈmeːnət - ˌiben ˈɑl - ˈtɾi bla - a ˌnˑi ˈviˑən wa wa ˈbœˑət - ˌɑj ˈbœˑət - o - i ˈmɑ̃m ˌda kə ˌtoˑlə ˈplɛ - ˌnˑi ˈvɹɑːz ˌnɔ̃n ɹɛnˌte kə ˈkɔ̃n - ˈgɛlwə wa bɔ̃ˈpɛjɛn a ˌkɑsə dyˈstyˑ də zɑ̃n ˈbɾiˑək - wa ˌlœˑn ˈduːɹ - ˌvɔ̃n tə ˌvɔ̃n tə ˈveɹwəl wa - ˈbœˑəd wa]
oh ! et... et il a eu chaud l'autre jour là mon gars, ils avaient mis les deux petites sur... dans la baignoire, celle-ci a euh... un an passé, l'autre, trois ans, et la petite était... était noyée, commençait à se noyer, oh ! sa mère n'avait pas fait attention, la grande ne se rendait pas compte, les pompiers avaient été appelés et envoyée tout de suite à Sant Brieg, elle était pleine d'eau, elle allait... elle allait mourir, elle était noyée
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 « me zo laket da vervel », dre 'n avani 'h on kozh ha 'h on o c'hortoz da vervel
[me zo ˈlɑkəd də ˈveʁwəl - daˈvɛɲ hɔ̃ koːz a hɔ̃ ˈhɔʁto̞z də ˈveʁwəl]
« je suis destinée à mourir », puisque je suis vieille et que j'attends ma mort
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o vont da vervel on-me
[vɔ̃n tə 'veʁwəl ɔ̃me]
je suis sur le point de mourir
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket oad ebet da vervel
[nøs kə nwɑd bed də 'veʁwəl]
il n'y a pas d'âge pour mourir
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eo bet aet deus ar gêr da vervel, na 'meus ket bet gouvezet pelec'h james, na bet kavet roud ebet
[a he̞ bed ɛd dəz ge̞:ɹ də 'veɹwəl na møs kə be gu've:ət ple̞h 'ʒɑ̃məs na be kɑ:d ɹu:d bet]
et il est parti de la maison pour mourir, je n'ai jamais su où, ni trouvé aucune trace
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 geo, dresañ an tan a lâran, ampich anezhañ da vervel kwa peogwir e vije laket tammoù koad e-barzh
[ge̞w ’dɾesɑ̃ ntɑ̃:n ’lɑ:ʁɑ̃ ’hɑmpiʃ neɑ̃ də ’veʁwəl kwa py’gy:ʁ viʒe ’lɑkə ’tɑ̃mo kwɑd baʁs]
si, entretenir le feu que je dis, l'empêcher de s'éteindre quoi parce qu'on met des morceaux de bois dedans
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e vije tud o veilh ar reoù o vervel
[viʒe tyd vɛʎ ʁew 'veʁwəl]
il y avait des gens qui veillaient les mourants
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 C'hwezh ar marv : arru eo tost da vervel.
Hwés maw : ayè tost de véweul.
[hwes maw ajɛ tost də vewəl]
L'odeur de la mort : il est mourant.
Herve Seubil : Arru eo c'hwezh ar marv ganiñ !
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 Pa eo prest da vervel : gwall glañv, klañv-bras.
Pa è prést de vèweul : gwèl glan, klan braz.
[pa ɛ pʁest də vɛwəl] [gwɛl glã] [klañ braz]
Quand il est mourant : très malade.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Hennezh zo prest da vervel : nouet eo. Ha goude pa vije marv e vije sonet glas.
Hés zo prést de vélweul : noueut dè. A goudé pé vijé maw vijé zon-neut glaz.
[hes zo pʁest də velwəl nuət dɛ] [a gude pe viʒe maw viʒe zõnət glaz]
Il est mourant : il a reçu l'extrême onction. Et ensuite quand il était mort, on sonnait le glas.
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 bremañ emañ ar c'hanigoù o vervel gant ar pest, hein ! hennezh zo arri un taol ivez memes tra, c'hoazh ne deu ket war an dud eo mat
[’bomɑ̃ mɑ̃ hɑ̃’ni:ɟo ’veʁwəl gɑ̃n pɛst ɛ̃ hẽ̞:s so ɑj nto:l ie mɔ̃stʁa hwɑs dœ kə waʁn dyt hɛ mɑ:t]
maintenant les canards sont en train de mourir de la peste, hein ! ça c'est un sacré coup aussi quand même, et encore c'est bien, elle ne s'attaque pas à l'humain [litt. elle ne vient pas sur les gens]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi