Klask
« vrav »
Frazennoù kavet : 43
-
👂 🔗 re vrav !
[ˈɹeˌvɻaˑw]
trop beaux !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marie-Antoinette ar Park, ganet e 1942 e Ploubêr, o chom e Sant-Ke-Perroz, tud bet ganet e Bulien / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-16)
-
🔗 N'eo ket gwall vrav.
Nè keu gwèl vraw.
[nɛ kø gwɛl vʁaw]
Il ne fait pas très beau.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ma vije pilet e blije dezhe 'vat ! hañ damen ! ha diwar eñ e vije amann livet vrav, oh la la la la !
[... - ... - a ˈdiwaꝛ ˌhẽ ˈviʃe ˌɑ̃mɑ̃n ˌliwə ˈvɣɑw - ...]
s'il était pilé il [ajonc] leur [vaches] plaisait ! hein dame ! et avec ça le beurre était joliment coloré, oh là là là là !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kermaria... an Iskuid, ya, ur chapel vrav memes, hag a zo bet addreset
[ke̞ʁmaˌʁja - ˈniskɥit - ja - ... - ...]
Plouha
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 ya, Melin Sant-Nikolaz ya, hoñ zo ur chapel vrav
[ja - ˌme̞ˑlin ˌzɑ̃niˈkoˑlaz ja - ...]
Tremael
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Roje ar Bastard, ganet e 1940 e Plistin, o chom e Tremael, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-08-04)
-
👂 🔗 Sant-Loup ya, eñ zo ur chapel vihan vrav war... war ar beg eno
[zɑ̃ˈlub ja - ...]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Yonkour, ganet e 1932 e Lanvaeleg, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tremael / Plufur.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa arri ma vamm du-hont e oa ur chapel gaer du-hont a soñj dit-te ! hag e vije des... on faisait... e vije graet gousperoùioù ha neuze e vije stalioù, 'ba... 'ba eu... al lanneg e-fas, ul lanneg vrav a oa e-fas, hag e vije stalioù bihan ha traoù, d'ar c'houlz e oa arri ma vamm du-hont, hañ !? hag ur chapel gaer, hag e oa laosket da vont traoñ, hag e oa laosket ar chapel-se da vont traoñ, hag e oa evel nevez, ya, ar c'hloc'h ha tout hag o son, chik !
[pe wa ˌɑj mə ˈvɑ̃m ˌdyˑən wa ˌʃɑpəl ˈgɛːꝛ ˌdyˑən ˌʒɔ̃ˑʒ ˈdit te - a ˌviˑʒe dɛ - ... - ˌviˑʒe ˌgɛd guspeˈꝛojo a ˌnœhe ˌviˑʒe ˈstɑjo - ba bah ə - ˈlɑ̃nəg ˈvɑs - ˌlɑ̃nəg ˈvɹɑw wa ˈvɑs - a viʒe ˌstɑjo ˈbiˑən a ˈtɾɛw - də ˈhulz wa ˌɑj mə ˈvɑ̃m ˌdyˑən - ɑ̃ː - a ˌʃɑpəl ˈgɛːꝛ - a wa ˈlo̞skə ˌvɔ̃n ˈtɾo̞w - a wa ˈlo̞skə ˈʃɑpəl ze də ˌvɔ̃n ˈtɾo̞w - a wa we̞l ˈneːve - ˌjɑ - ˈhlɔx a ˈtut a ˈsɔ̃ˑn - ˈʃik]
quand ma mère était arrivée là-bas, il y avait une belle chapelle là-bas, tu imagines ! et il y avait des... on faisait... on faisait des vêpres et il y avait aussi des étals, dans... dans euh... la lande en face, il y avait une grande lande en face, et il y avait de petits étals et tout, à l'époque où ma mère était arrivée là-bas, hein !? et une belle chapelle, et on l'avait laissée tomber en ruine, et on avait laissé cette chapelle-là tomber en ruine, et elle était comme neuve, oui, la cloche et tout et elle sonnait, belle !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari Duigou, ganet e 1935 e Skiñvieg, o chom e Tregonnev, tud bet ganet e Skiñvieg / Ploueg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ur vuhez vrav eu... zo bet, 'meump bet, met eu... labourat 'meump renket ober, aze... met boñ, dakor on d'ober met... me a oa dakor da labourat 'vat, ma labourez ec'h arriez, fasil eo, n'eo ket en ur gousket koura, ah daonet e vo !
[a ˌvyˑe ˈvɹɑw ə - zo ˌbet - mœm ˌbet - mɛd ə - laˈbuːɹəd mœm ˌɹɛŋkəd ˌo̞ˑɹ - ˌɑhe̞ - mɛ bɔ̃ - ˈdɑkɔɹ ɔ̃ ˌdo̞ˑɹ mɛ - ˌme wa ˈdɑkɔɹ də laˈbuːɹət ha - ma laˈbuːɹes ˈhɑjes - ˈvɑsil e̞ - ˌne̞ kə nɔ̃n ˈguskət ˌkuˑɾa - a ˌtɑ̃wnəd ə vo]
et il y a eu une belle vie euh... nous avons eu, mais euh... nous avons dû travailler, là... mais bon, je suis d'accord de faire mais... moi j'étais d'accord de travailler, si tu travailles tu arrives, c'est évident, ce n'est pas en dormant quoi, ah damnation !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah ya ! ya ! un oad vrav
[a ˌjɑ - ja - ˌnwɑˑd ˈvɣɑw]
ah oui ! oui ! un bel âge
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Deniz Petibon, ganet e 1933 e Planiel, o chom e Pleuzal, marvet e 2024, tud bet ganet e Pleuzal / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha hi 'deus bet ur gozhni vrav ganac'h ivez
[a ˈhi døz ˌbe ˈgozni ˈvɣɑw ˌgɑ̃nax ˌiˑe]
et elle a eu une belle vieilles avec vous aussi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Deniz Petibon, ganet e 1933 e Planiel, o chom e Pleuzal, marvet e 2024, tud bet ganet e Pleuzal / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aze, unan 'na prenet anezhañ, ha n'eo ket bet biskoazh e-barzh o chom, ha lesket anezhañ, hag-eñ... hag-eñ e oa ul loñjerenn vihan vrav aze, oh la la ! un hectare à peu près dioutañ, a-hervez 'meus klevet lâret emañ da werzhañ hag e oa gwerzhet, ya 'vat ! ha lesket... lesket anezhañ en ruin ivez xxx ( ?), bezañ gwerzhet anezhañ diouzhtu neuze ! n'eo ket bezañ lesket anezhañ evel-se memestra !
[ˌɑhe - ˌyˑn na ˈpɾeːnə ˌneˑɑ̃ - a ˌne̞ kə be ˈbiskwaz ˌbaɹs ˈʃo̞m a ˈlɛskə ˌneˑɑ̃ aˌgẽ ˌgẽ wa ə lɔ̃ˌʒɛˑɹən ˌviˑən ˈvɹɑw ˌɑhe - o la la - ... djɔ̃tɑ̃ - ˈhɛɹwe møs ˈklɛwə ˌlɑˑɹ mɑ̃ də ˈwɛɹzɑ̃ a wa ˈgwɛɹzət - ja ha - a ˈlɛskə ˈlɛskə ˌneˑɑ̃ ˈɹɥin ˌiˑe - ? ˌbeˑɑ̃ ˈgwɛɹzə ˌneˑɑ̃ dyˈstyˑ ˌnœhe - ˌne̞ kə ˌbeˑɑ̃ ˈlɛskə ˌneˑɑ̃ vəˈse mo̞sˈtɾɑˑ]
là, un avait acheté [la maison], et il n'a jamais habité dedans, et il l'a laissée, alors que... alors que c'était une jolie petite longère là, oh la la ! avec un hectare à peu près, à ce qu'il parait j'ai entendu dire qu'elle est en vente et qu'elle était vendue, mais oui ! et laissée... il l'a laissée en ruines aussi xxx ( ?), il aurait dû la vendre tout de suite alors ! pas la laisser comme ça quand même !
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 mein-korn, reoù vrav aze
[mɛɲ'kɔɹn ɹew'vɹɑw ɑhe]
des pierres d'angle, de belles là
Gant : Michel Bonno, ganet e 1939 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Prad / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gavan ket ur c'hiz vrav eu...
[gaˌvɑ̃ kə ˌhiˑz ˈvɹɑw ə]
je ne trouve pas que c'est une belle mode euh...
Gant : Ann-Mari Damani, o chom e Prad, marvet e 2023.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Penn ar C'hrec'h, eñ a oa ur menaj... eñ a oa un tamm kastell ivez, un tamm manoir, met... xxx ( ?) 'deuint graet, n'out ket bet aze james ? maluruz e vijes evel 'h anavezan ac'hanout, aze e oa 'ba Penn ar C'hrec'h un ti, manoir ma kerez, 'neva ur fasadenn vrav, ar vein... ar vein tailh-tout, ha 'deuint bet eu... graet simant warni 2. induet eu... 1. induet... induet tout, n'eo ket... spontus eo ! ha n'eo ket delc'het bremañ ken, hag emañ an traoù tout o kouezhañ
1. [ˌpe̞nˈhɹe̞x - ˌhẽ wa ə ˈmeːnəʃ - ˌhẽ wa tɑ̃m ˈkɑstəl ˌiˑe - tɑ̃m ... - mɛ - ? dœɲ gwɛt - ˌnu kə bed ˈɑhe ˈʒɑ̃məs - maˈlyːɹys viʃe̞s we̞l hɑ̃nˈveˑɑ̃ o̞wt - ˌɑhe wa ba ˌpe̞nˈhɹe̞x ən ˈtiː - ... ma ˈkeːɹe̞s - neva əɹ vaˌsɑˑdən ˈvɹɑw - ˌvɛjn ˌvɛjn ˈtɑj tut - a dœɲ bed ə gwɛd ˈzimən ˌwaɹni] 2. [inˈdyˑəd ə] 1. [inˈdyˑəd inˈdyˑə tut - ˌne̞ kə - ˈspɔ̃ntyz e̞ - a ˌne̞ kə ˈdɛlxəd ˈbɹemɑ̃ ken - a mɑ̃ ˈntɾɛw tut ˈkweˑɑ̃]
1. Penn ar C'hrec'h, c'était une ferme... c'était un petit château aussi, un petit manoir, mais... xxx ( ?) qu'ils ont fait, tu n'es jamais allé là ? tu serais malheureux comme je te connais, là il y a avait à Penn ar C'hrec'h une maison, manoir si tu veux, qui avait une belle façade, les pierres... toutes les pierres de taille, et ils ont euh... fait du ciment dessus 2. enduit euh... 1. enduit... tout enduit, ce n'est pas... c'est atroce ! et ce n'est plus entretenu maintenant, et tout est en train de tomber en ruine
Plûned
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
– Odil Gotie, o chom e Plûned.Dastumer : Tangi
-
🔗 re vrav eo an amzer
['ʁevʁɑw e̞ 'nɑ̃mzəʁ]
le temps est trop beau [trop chaud]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur glouarenn eo, kaozeal a ra re vrav
[ə glu'ɑ:ʁən e̞ ko'ze:əl ʁa ʁe vʁɑw]
c'est un hypocrite, il parle trop bien [Macron]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 amañ 'meus un abid vrav
['ɑ̃mɑ̃ mœz 'nɑ:bid vɹɑw]
ici j'ai un beau costume
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met boñ, ne oant ket tout reoù gaer evel-se, hoñ zo unan vrav hañ !
[wɑ̃ɲ cə tud rew gɛ:r və'se - ...]
mais bon, ce n'étaient pas toutes de belles [blagues à tabac] comme ça, ça c'est une belle hein !
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh là là, 'teus ur wetur vrav
[ho la la tøz 'wetyr vrɑw]
oh là là, tu as une belle voiture
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hola ! emeze, arri eo an amzer vrav, emañ an alc'hweder o vont e-krec'h
['hola mɛ ɑj ɛ 'nɑ̃mzər vrɑw mɑ̃ ne'we:dəɹ vɔ̃n kwex]
hola ! disaient-ils, voilà le beau temps, l'alouette monte
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi