Frazenn n° 24853
-
👂 🔗 lesk plas evitañ !
[lɛs plɑs 'witɑ̃]
laisse-lui de la place !
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
👂 🔗 lesk plas evitañ !
[lɛs plɑs 'witɑ̃]
laisse-lui de la place !
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi