Frazenn n° 31863
-
👂 🔗 Ha neuze e oa egile a vije graet traoñ an ti dezhañ, peogwir aze e vije poazhet boued d'ar moc'h ha d'ar saout, pas d'ar saout avat, met anfin, d'ar moc'h e vije poazhet aze bepred, e-barzh hennezh, e-barzh traoñ an ti quoi. Traoñ an ti a vije graet deus hennezh quoi, ma kerez, un tamm evel... kazi evel un débarras un tamm quoi, met...
[a nœhe wa e’gile viʒe ’gwɛt tʁɔw n’tiː deã – pəgyːʁ ahe viʒe ’pwahə ’bwet te ’moχ a de ’zɔwt – pas tə ’zɔwt hat mɛd ãfin də ’moh viʒe ’pwahəd ahe ’bɔpət bah ’hẽs bah tʁɔw n’tiː kwa – tʁɔw n’tiː viʒe ’gwɛt tøs hẽs kwa – ma’keəs tãm vɛl kahe vɛl debaɾa tãm kwa mɛt]
Et alors il y avait l'autre [pièce] qu'on appelait la petite maison [litt. le bas de la maison], parce qu'on y cuisait la nourriture des cochons et des vaches, enfin pas des vaches, mais enfin on la cuisait pour les cochons dans cette pièce, dans la petite maison. On l'appelait la petite maison si tu veux, un peu comme... presque comme un débarras, mais...
La pièce appelée traoñ an ti en breton, littéralement le bas de la maison, était appelée la petite maison en français. Il s’agit peut-être d’une expression familiale.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal