Frazenn n° 67745
-
👂 🔗 1. ma dad 'na... 'na... 'na... 'na... a oa en-sell, peogwir... 'na desidet... dispenn eu... ar chapel, 'na desidet, d'ar c'houlz-se e oar o tresañ... chapel eu... Saint Roch 2. aze en Trebeurden 1. 'ba... 'ba Lannuon, hag e oant o klask ur c'hloc'h, ha 'na desidet da... e rofe anezhañ dezhi, met a-benn e oa aet da glask, a-benn neuze 'oa kloc'h ebet ken 1. [mə ˈdɑːd na na na na - wa ɛnˈzɛl - puː - na deˈsiːdət - ˈdispe̞n ə - ˈʃɑpəl - na deˈsiːdəd - də ˈhulsːe waʁ ˈtʁesɑ̃ - ˈʃɑpəl ə ...] 2. [ˈɑːhe ɛn tʁeˈbœʁdən] 1. [ba ba lɑ̃ˈnyːɔ̃n - a wɑ̃ɲ klɑsk ə ˈhlɔx - a na deˈsiːdəd də - ˈro̞fe ˈneːɑ̃ dɛj - mɛ be̞n wa ɛd də ˈglɑsk - be̞n ˈnœːhe wa ˈklɔx be ˈken] PG ;OG
1. [mə ˈdɑːd na na na na - wa ɛnˈzɛl - puː - na deˈsiːdət - ˈdispe̞n ə - ˈʃɑpəl - na deˈsiːdəd - də ˈhulsːe waʁ ˈtʁesɑ̃ - ˈʃɑpəl ə ...] 2. [ˈɑːhe ɛn tʁeˈbœʁdən] 1. [ba ba lɑ̃ˈnyːɔ̃n - a wɑ̃ɲ klɑsk ə ˈhlɔx - a na deˈsiːdəd də - ˈro̞fe ˈneːɑ̃ dɛj - mɛ be̞n wa ɛd də ˈglɑsk - be̞n ˈnœːhe wa ˈklɔx be ˈken]
1. ma père avait... avait... avait... avait... avait l'intention, puisqu'il... avait décidé... d'abattre euh... la chapelle, il avait décidé, à cette époque-là on était en train de réparer... la chapelle euh... Saint Roch 2. là à Trebeurden 1. à... à Lannuon, et ils cherchaient une cloche, et il avait décidé de... qu'il la lui donnerait, lorsqu'il était allé la chercher, pour alors il n'y avait plus de cloche
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
– Odil Gotie, o chom e Plûned.Dastumer : Tangi