Temoù
Peg deus ar mestr
-
🔗 peg deus ar mestr
[pe:g døz me̞st]
[la boule] collée, auprès du maître
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar voull zo peg deus ar mestr
[vul zo pe:g døz me̞st]
la boule est collée au maître [touche le maître]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peget eo
['pe:gəd ɛ]
elle est collée [boule contre cochon]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 dam, 'mije ket lañs da dennañ peogwir e vezen war-lerc'h ar mestr te
[dɑ̃m miʒe kə lɑ̃:s tə ’dɛnɑ̃ py’gy:r viʒɛn war’le̞rh me̞st te]
bon sang, je n'avais pas l'occasion de tirer puisque j'étais près du cochonnet [tout le temps]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peget eo
['pe:gəd e̞]
il est collé [boule et cochonnet]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lakat ar voull stok
['lɑkə vul stɔk]
mettre la boule auprès [du petit]
Gant : Ivon Maledan, ganet e 1931 e Trezelan, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hoñ zo war e chouk
[hɔ̃: zo waʁ i ʃuk]
elle est dessus [boule collée au petit]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi