Temoù
Ar chas chase
-
👂 🔗 hag eñ 'nije chas mat, eñ a oare pa wele ur c'hi, mann nemet gwelet anezhe o komañs kas, « hennezh zo ul louarn pe hennezh zo ur c'had kwa », d'ar c'houlz-se e veze gedon, bremañ n'eus ket ken
[a hẽ̞: niʒe ʃɑs'mɑ:d hẽ̞: 'wɑ:rɛ pe 'wɛ:lɛ hi: mɑ̃n mɛ gwɛ:l nɛ: 'komɑ̃s kɑs hẽ̞:s so 'luarn pe hẽ̞:s so hat kwa də 'huls:e viʒe 'ge:dɔ̃n 'bomɑ̃ nøs kə ken]
et il avait de bons chiens [de chasse], il savait quand il voyait le chien, rien qu'à les voir commencer à mener, « celui-là c'est un renard ou celui-là c'est un lièvre », à cette époque-là il y avait des lièvres, maintenant il n'y en a plus
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 memes tra evel ur c'hi chase
[mɔ̃s'tɾɑ wɛl hi 'ʃɑse]
pareil comme un chien de chasse
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h eo implaen kwa, dindan aze e klevez anezhe o terc'hen da dont ha da vont, hopala ! arri eo hir pa glevez daou pe dri, daou pe dri c'hi a vez laket warne
[leh ɛ ‘imple:n kwa di'nɑ̃:n 'ɑ:he 'glɛwɛz nɛ: 'tɛrhɛn də dɔ̃nt a da vɔ̃n opə'lɑ ɑj e̞ hi:ɹ pə 'glɛwe̞z do̞w pe dɾi do̞w pe dri gi: ve 'lɑkə warnɛ]
là où c'est en pente quoi, en-dessous là tu les entends qui continuent d'aller et venir, hop là ! il est long quand tu entends deux ou trois... tu mets deux ou trois chiens après eux
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa 'h eont war al lern pe war ar broc'hed aze, neuze e renkez stouvañ warne
[ɹes so ɹes so aʃɑɹnət ʃɑz 'bi:ən ze a'ʃɑɹnəd ɛɲ waɹ 'lwẽ̞:nə fɑl ze pe hɛɲ war lɛrn ban 'duar pe'tɑ̃mɑ̃n war 'brɔhəd 'ɑ:he 'nœhe 'rɛŋkɛs 'stu:vɑ̃ warnɛ]
quand ils vont après les renards ou après les blaireaux là, alors tu dois boucher sur eux [pour les bloquer]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar re-se zo... ar re-se zo acharnet, ar chas bihan-se, acharnet int war al loened fall-se, pa 'h eont war al lern pe war ar broc'hed aze, neuze e renkez toullañ warne
[ɹes so ɹes so aʃɑɹnət ʃɑz 'bi:ən ze a'ʃɑɹnəd ɛɲ waɹ 'lwẽ̞:nə fɑl ze pe hɛɲ war lɛrn ban 'duar pe'tɑ̃mɑ̃n war 'brɔhəd 'ɑ:he 'nœhe 'rɛŋkɛs 'tulɑ̃ warnɛ]
ceux-là sont... ceux-là sont acharnés, ces petits chiens-là, ils sont acharnés sur ces sales bêtes-là, quand ils vont après les renards dans la terre ou après les blaireaux là, alors tu dois creuser sur eux [pour les attraper]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se a depand, a-wechoù e vez pellad-mat kreiztre... ac'hann d'ar barier, ha kleuz dindan, hag e valeont kwa, neuze e stouvez an toulloù
[ze 'depɑ̃n 'we:ʒo ve ˌpɛlə'mɑt kɾɛjstɾe hɑ̃n də 'bɑɹjɛr a klœ:z di'nɑ̃:n a va'le:ɛɲ kwa 'nœ:he 'stu:ve̞s 'tulo]
ça dépend, parfois il y a pas mal [de distance] entre... d'ici à la barrière, et creusé en dessous, et ils se promènent quoi, alors tu bouches les trous [terrier]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha hennezh, hennezh a oa ur sakre ki ha pa bartie a-hend-all 'h arete aezet, pa... pa... pa... pa gleve ar c'horn ha neuze...
[a hẽ̞:s hẽ̞:z wa 'sɑkɾe ki: a pe baɹ'ti:e hɛn'dɑl a'ɹɛte 'ɛ:zɛt pe pe pe pe 'glɛwe 'hɔɹn a 'nœ:he]
et celui-là, celui-là était un sacré chien et quand il partait autrement il arrêtait facilement, quand... quand... quand... quand il entendait la corne [de chasse] et alors...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
Temoù dindan
- Ar chas o kas (16 frazenn)