Temoù
Yunañ
-
🔗 yunañ
['jy:nɑ̃]
jeûner
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 e veze lâret « e vank deoc'h bezañ war-yun »
[viʒe 'lɑ:rɛt vɑ̃ŋk tah 'beɑ̃ war'jy:n]
on [nous] disait « il faut que vous soyez à jeun »
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 bezañ war-yun
['beɑ̃ war jy:n]
être à jeun
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ober vijel
[ho:r 'vi:ʒəl]
faire abstinence de viande [jour du vendredi saint]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ 'h eo, an deiz-se an hini e veze graet vijel
[hẽ: hɛ ‘ndese ni viʒe gwɛd 'vi:ʒəl]
c'est ça, c'était ce jour-là que l'on faisait abstinence de viande [jour du vendredi saint]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ta ket droed da debriñ kig
[ta kə drwɛd ’di:bi kic]
tu n'avais pas le droit de manger de la viande
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ivez 'da ket droed da debriñ pase hanter-noz, abalamour dezhe da lâret an oferenn war-yun ivez
[ije da kə drwɛd də ’di:bĩ ’pɑse ˌhɑ̃ntər’nɔ̃:s bɑ̃m tɛ: də lɑ: no’vɛrn war’jy:n ije]
non plus, ils n'avaient pas le droit de manger passé minuit, pour dire la messe à jeun aussi [curés]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi