Temoù
Ar stumm boaz
-
👂 🔗 herie ne labourez ket neuze ?
[['hɛje labu'ʁe̞skə 'nœe]
aujourd'hui tu ne travailles pas alors ?
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ne laboura ket ken
[la'bu:ra kə ken]
il ne travaille plus
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 te ne labourez ket ?
[te la'bu:rɛs kət]
toi tu ne travailles pas ? [aujourd'hui]
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 abaoe ne labouran ket
[bwe la'bu:rɑ̃ kət]
depuis que je ne travaille pas
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 labourat a ra kement 'ba 'r jardin bepred ?
[la'bu:rəd ra 'kemən bah 'ʒɑrdin 'bopət]
elle travaille toujours autant dans le jardin ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 labourat a rae hañ !
['lɑ:bur rɛ ɑ̃]
il travaillait hein !
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Anjela ne laboura ket ?
[ɑ̃ʒe'la la'bu:ra kət]
Angéla ne travaille pas [en ce moment] ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar sul e labour bepred neuze c'hoazh ?
[zy:l 'lɑ:bur 'bopəd 'nœ:ze hwɑs]
elle travaille toujours le dimanche alors encore ?
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pelec'h e laboure a-raok ma oa gant he zad ?
[ple̞h la'bu:rɛ rog wa gɑ̃n i zɑ:t]
où elle travaillait avant d'être avec son père ?
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi