Temoù
Ar retred
-
🔗 evit an deizioù vo en retret
[win 'dɛjo vo nrə'trɛt]
ces jours-ci il sera en retraite
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'ma kemeret ma gartenn neuze en... en... pa oan arriet en retret, en 73, 'mefe ket anezhi neuze 'met abaoe deiz... 73 ? 'ma ket kartenn a-raok, nann, 'soñj ket din
[me ma ke'me:ɹɛ mə 'gɑɹtən 'nœhe ɑ̃ - ɑ̃: - pe wɑ̃n 'ɑjəd ə ɹœ'tɹɛt - ... - me'fekə nɛj 'nœhe mɛ bwe de - ... - ma kə 'kɑɹtən ə'ɹo̞:g nɑ̃n - ʒõ:ʃ kə dĩ]
j'avais pris ma carte alors en... en... quand j'étais arrivé en retraite, en 73, je ne l'aurais que depuis le jour de... 73 ? je n'avais pas de carte avant, non, je ne crois pas
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ zo abaoe pell en retret
[ɛ̃: zo bwe pɛl rə'trɛt ɑ̃]
il est en retraite depuis longtemps
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur pennad mat en retret
[pɛnə’mɑd rə’trɛt]
un bon bout de temps en retraite
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 tout emaint en retret nemet Rejin
[tud mɛɲ rə'trɛt mɛd 'reʒin]
ils sont tous en retraite sauf Régine
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'eo ket arru en retret c'hoazh
[nɛ kə dɑj rə'trɛt hwɑs]
elle n'est toujours pas en retraite
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en retret emaint han-se
[rətrɛt mɛɲ ã’se]
ils sont à la retraite alors
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 emañ en retret
[mã nrə’trɛt]
il est en retraite
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 retreteed
[rətrɛ'teət]
des retraités
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 he den zo en retret deus marine
[i de:n zo nrə’trɛt dəz ma’rin]
son mari est retraité de la marine
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 en oad ar retret emaint o-daou
[nwɑ:d rə’trɛt mɛɲ o'dow]
ils ont tous les deux l'âge de la retraite
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Gerard zo en oad ar retret
[ʒe’rar zo nwɑ:d rə’trɛt]
Gérard a l'âge de la retraite
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o arru int prest da vont en retret, arru eo poent d'aksiden arru neuze
[o ɑj iɲ pre̞st dɔ̃:n rə’trɛt ɑj ɛ pwɛn dak'sidən ɑj 'nœhe]
oh, ils sont arrivés proches d'aller en retraite, il est temps qu'il leur arrive un accident alors
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 retretet eo kua sur a-walc'h
[rə’trɛtəd ɛ ’kya zyr’wɑh]
elle est retraitée quoi sans doute ?
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'na gallet mont e retred kentoc'h
[na 'gɑlə mɔ̃n rə'trɛt kentɔh]
il avait pu partir en retraite plus tôt
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 hag euh 'da ket trawalc'h pa oa bet kistion dezhe da vont en retret
[ag ə dɑ kə 'towɑh pe wa kis'tiɔ̃n dɛ: dɔ̃:n rə'trɛt]
et ils n'avaient pas assez [de trimestres] quand il a été question qu'ils aillent en retraite
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 reoù retretet e oant
[rew rə’trɛtəd wɛɲ]
ils étaient retraités
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 retretet dija deus ar marine marchande
[ʁe’tʁetɛd diʒa dəz ma’rin mar’ʃɑ̃d]
déjà en retraite de la marine marchande
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e oa arri poent a-walc'h dezhañ kemer e retred kwa eñ
[a wa ɑj pwɛn ə'wɑh deɑ̃ 'ko̞mɛʁ i 'ʁetʁɛd ie kwa ɛ̃]
et il était plus que temps pour lui de prendre sa retraite aussi quoi hein
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 kemer e retred
['komɛʁ i 'ʁetʁɛt]
prendre sa retraite
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'emañ ket o vont en retred diouzhtu neuze
[mɑ̃ kə vɔ̃n 'ɹetɹɛd dy'sty nœhe]
il ne va pas aller en retraite tout de suite alors
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Batist an Tieg, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Langoad, marvet e 2023, tud bet ganet e Langoad / C'houerc'had.
MarichalDastumer : Tangi
-
🔗 o vont en retret e oa
[vɔ̃n ʁə'tʁɛd wa]
il allait arriver en retraite
Gant : Aleñ Arzul, o chom e Bear, marvet e 2021.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nevez-gemeret 'neus e retred
[ˌnewego’mɛ:ʁɛd nøz i ’ʁetʁət]
il vient de prendre sa retraite
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ eñ zo en retred
[ˈbɹœmɑ̃ ẽ zo ɛn ˈɹetɹət]
maintenant lui il est en retraite
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 seizh vloaz ha tregont pe... eizh ha tregont vloaz zo on-me en retred, a soñj dit ! bloaz ha hanter-kant 'ma, ha 'h an da gaout dek ha pevar-ugent, 'teus ket 'met gwelet, sell ! arri 'meus profitet deus ma retred hein ! me zo arri koustet ker dezhe
[ˌsɛizla a ˈtɾeːgɔ̃n pe - ˌɛjsa ˈtɾeːgɔ̃n vla so hɔ̃ ˌme nɹøˈtɾɛt - ˌʒɔ̃ˑs ˈtit - ˌblɑ a ˌhɑ̃ntəɹˈkɑ̃n ma - a hɑ̃ də ˌgɑˑd ˌdek a ˌpɛwaɹ ˈyːgən - ˌtøs kə mɛ ˌgwe̞ˑlət - sɛl - ˌɑj møs pɹoˈfitəd dœz mə ˈɹetɾɛd ɛ̃ - ˌme zo ˌɑj ˈkustə ˈkeːɹ ˌde̞ˑ]
cela fait trente-sept ans ou... trente-huit ans que je suis en retraite, imagine ! j'avais cinquante et un ans, et je vais avoir quatre-vingts dix, tu n'as qu'à voir, tiens ! j'ai profité de ma retraite hein ! je leur ai coûté cher
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 o terc'hen menaj n'emañ ket ken, eñ zo en retred
[ˈtɛhɛn ˈmeːnaʃ ˌmɑ̃ kə ˌkeˑn - ˈhẽˑs so ˈɣetɣɛt]
exploiter la ferme il ne fait plus, il est en retraite
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : If Kariou, ganet e 1930 e Peurid, o chom e Peurid, marvet e 2025, tud bet ganet e Kervorc'h / Tredarzeg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag eñ a oa profeseur, bep... nann ! bremañ emañ en retred, ya, voilà ! en retred emañ
[... - ... mɑ̃ ˈnɣetɣət - ja ... - in ˈnɣetɣəd mɑ̃]
et lui était professeur, touj... non ! maintenant il est en retraite, oui, voilà ! il est en retraite
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 meus ket da glemm, ur retred mat 'meus bet, labourat 'meus graet evel kalz a dud, met ma retred 'meus ket da glemm hañ !
[... - ˌɣetɣɛd ˈmɑˑd ... - ... - ... mə ˈɣetɣɛd ...]
je ne me plains pas, j'ai eu une bonne retraite, j'ai travaillé comme beaucoup de gens, mais je n'ai pas à me plaindre de ma retraite hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha... hag a-benn 'na serret an uzin, e oan... e oan kazi en oad da vont en retred, han-se !
[... - ... ˈnwɑˑd də vɔ̃n œn ˈɣetɣɛt - ɑ̃nˈse]
et... et lorsque l'usine avait fermé, j'étais... j'étais presque à l'âge de partir en retraite, donc !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'emañ ket en retraite ? diwar ar mor ? bañ !
[... - diˌwaꝛ ˈmoˑꝛ - ...]
il n'est pas en retraite ? de la marine ? si !
Gant : Mari-Kler ar Gag, ganet e 1940 e Bear, o chom e Sant-Laorañs, tud bet ganet e Trezelan / Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 te zo en retred ivez ?
[ˈnʁetʁe̞d]
tu es en retraite aussi ?
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 e retred emaint ?
[ɾøˌtɾɛd ˈmɑ̃ɲ]
ils sont en retraite ?
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi (2025-04-16)