Temoù
Mont en rout
-
👂 🔗 red dimp mont en rout, poent eo dimp mont en rout a vez lâret ivez hañ
[ʁɛd dim mɔ̃n ʁut - pwɛn e̞ dim mɔ̃n ʁut ve 'lɑ:ʁəd ie ɑ̃]
il faut que nous nous mettions en route, il est temps de nous mettre en route que l'on dit aussi
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 poent eo dimp mont war an hentoù, klevet 'teus ? poent eo dimp mont war an hentoù
[pwɛn e̞ dim mɔ̃n waʁ 'nĩʃo - 'klɛwɛ tøs - pwɛn e̞ dim mɔ̃n waʁ 'nĩʃo]
il est temps de nous mettre en route, tu as entendu ? il est temps de nous mettre en route
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aet omp da vont ?
[ɛd ɔ̃m də vɔ̃n]
nous sommes partis ?
???
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aet omp neuze
[ɛd ɔ̃m 'nœhe]
nous sommes partis alors
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 aet eo en e rout
[ɛd ɛ ni rut]
il s'est mis en route
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aet eo en hentoù
[ɛd ɛ 'nĩʃo]
elle est partie
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evit mont en rout 'ma...
[wid mɔ̃n rut ma]
pour aller en route j'avais...
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a veze en rout bemdez kwa hein
[me viʒe nʁut 'bo̞mde kwa ɛ̃]
moi j'étais en route tous les jours
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket nemet war ar bloazioù diwezhañ e oan war an hent aze, ar reoù yaouank euh... pa ataken en brezhoneg, n'ae ket hir an traoù
[nəs kə mɛ war 'blɑjo di'weɑ̃ wɑ̃n war nɛn ʁew 'jo̞wɑ̃ŋg ə pe hɑ'tɑkɛn brɛ'zɔ̃:nək nɛ kə hi:r ntrɛw]
il n'y a que les dernières année [quand j'étais] sur la route, les jeunes euh... quand j'attaquais en breton, ça n'allait pas loin [conversation]
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
🔗 Aet eo en hentoù.
èd è nicho.
[ɛdɛ niʃo]
Il est parti, il a foutu le camp.
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 aet eo en e rout
[ɛd ɛ ni rut]
il a pris la route
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kez en rout !
[kɛz ʁut]
mets-toi en route !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi