Temoù
Ober fae
-
🔗 an hini 'no evet dour deus ar Blomenn ne oaro ket brezhoneg ken
[n:i no ’e:vət du:r døz ’blo̞mən wa'ro kə brɛ’zɔ̃:nək ken]
celui qui aura bu de l'eau de la Plomée [fontaine de Pontrev] ne saura plus le breton [les gens du bourg ne parlent que français]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Anna ar Baodour, ganet e 1932 e Pleuzal, o chom e Bear, marvet e 2023, tud bet ganet e Pleuzal / Pleuzal.
O chom 'ba Bear abaoe pellDastumer : Tangi
-
🔗 a nann, ur wezh aet da Baris ne gaozeont ket brezhoneg
[a nɑ̃n we:ʒ ɛt tə 'bɑris go'zeɛɲ cə bre'zɔ̃:nək]
ah non, une fois parti à Paris, ils ne parlent plus breton
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha neuze normalamant pac'h aer tu bennak eu... ne vez ket plijet o klevet kaozeal brezhoneg kwa, n'eo ket komun ken kwa
[a 'nœ:he nɔʁma'lɑ̃mɑ̃n pe hɛʁ ty bə'nɑ:g ə ve kə 'pli:ʒə 'klɛwə ko'ze:əl bɾɛ'zɔ̃:nək kwa nɛ kə 'komyn ken kwa]
et alors normalement quand on va quelque part euh... on n'apprécie pas d'entendre du breton quoi, ce n'est plus commun quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi