Temoù
Meskiñ galleg ha brezhoneg
-
🔗 a-benn neuze eo hanter galleg
[bɛn 'nœhe he 'hɑ̃ntər 'gɑlək]
pour alors c'est moitié français
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne gaozee ket brezhoneg-tout Jean
[go'zeɛ kət bre'zõ:nək tut ʒã]
Jean ne parlait pas en breton uniquement
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Jean a gaozee hanter-c'halleg hanter-vrezhoneg ivez
[ʒã go'zeɛ 'hãntər 'ga:lək 'hãntər bre'zõ:nəg je]
Jean parlait moitié français moitié breton aussi
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hanter galleg hanter brezhoneg
['hãntər'galək 'hãntərbre'zõ:nək]
moitié français, moitié breton
Gant : Jañ-If ar Bihan, ganet e 1946 e Bear, o chom e Lannuon, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un tamm meskailhez
[tɑ̃m mes'kɑʎəs]
un mélange [de français et de breton]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 galleg ha brezhoneg
['galək a bre'zõ:nək]
français et breton
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bremañ on arru krog da lâret evel Tieri, lâret ur bern galleg e-mesk ma brezhoneg ivez
['bomɑ̃ ɔ̃ ɑj krɔ:g lɑ:r wɛl tjeɾi 'lɑ:rəd bɛrn 'gɑlɛk mesk mə brɛ'zɔ̃:nəg je]
maintenant je commence à dire comme Thierry, dire plein de français dans mon breton aussi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kalz a dud a lâr galleg e-mesk o brezhoneg
[kɑlz dyt a lɑ:r 'gɑlɛk mesk o bre'zɔ̃:nək]
beaucoup de gens disent du français parmi leur breton
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 nann, nann ! n'eo ket... n'eo ket kenkoulz o brezhoneg... evel hom hini, hanter-deus-hanter galleg ha brezhoneg, ya, ya ! met... bepred, me... me a anavez... anezhe hañ ! n'eo ket kenkoulz o vrezhoneg evel hom hini, ni... ni zo muioc'h deus kostez ar c'hoad, da lâras te !
[...]
non, non ! leur breton n'est pas... n'est pas aussi bon... que le nôtre, c'est moitié français moitié breton, oui, oui ! mais... quand même, moi... moi je les... connais hein ! leur breton n'est pas aussi bon que le nôtre, nous... nous sommes plus du côté des bois, comme on dit pardi !
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-03-26)