Temoù
Ar brezhoneg lec'h all
-
👂 🔗 a-wezhioù ne gomprenez ket brezhoneg ar reoù all
['we:ʒo gõm'prenɛs kə bre'zõ:nək rew al]
parfois tu ne comprends pas le breton des autres [Bretons]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 reoù Finistère ne gomprenez ket anezhe kaer
[rew finistɛr gõm’prenɛs kə nɛ: kɛ:r]
ceux du Finistère tu ne les comprends pas bien
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'onn ket pet brezhoneg 'zo
[nõ kə pe:d bre'zõ:nək so]
je ne sais pas combien de bretons il y a
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gant tout ar brezhoneg zo
[gɑ̃n tud brɛ'zɔ̃:nək so]
avec tous les bretons qu'il y a
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 en brezhoneg zo n'on ket pet stumm
[bre'zɔ̃:nək so nɔ̃ kə pe:t stym]
en breton il y a je ne sais combien de formes, de façons [de dire]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 se zo kaoz n'arrufomp james d'en em gompren peogwir, damen e vo, e rez hanter-kant kilometr ha n'eo ket ar memes hini adarre, kaoc'h !
[ze zo ko:z 'nɑjfɔ̃m 'ʒɑ̃məz də nɔ̃n 'gɔ̃mprɛn py'gy:r 'dɑ̃mən ə vo rɛz ˌɑ̃ntərˈkɑ̃n kilo'mɛt a nɛ kə ˌmomə'zi:ni ɑj kɔh]
c'est pour ça que nous n'arriverons jamais à nous comprendre puisque, nom de dieu, tu fais cinquante kilomètres et ce n'est pas le même [breton] de nouveau, merde !
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi