Temoù
An oad
-
🔗 kozh merc'hed kozh
[koz 'mɛrhɛt ko:s]
de pauvres vieilles femmes [autodérision]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kozh traoù eveltomp
[ko:s trɛw 'wɛltõm]
des vieilleries, des vieillards comme nous
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kozh paotr kozh
[kospɔ’ko:s]
pauvre vieil homme
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 daou skolaer kozh
[dow sko'lɛ:r ko:s]
deux vieux maîtres [deux anciens]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru eo Mamm !
[ɑj ɛ mɑ̃m]
voilà Maman [pour désigner sa fille âgée] !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 paour-kaezh kozh
['pokɛs ko:s]
pauvres vieux
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arru eo an hini gozh !
[aj ɛ ni: go:s]
la vieille arrive, voilà la vieille [pour désigner sa fille âgée] !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dam ! n'eo ket hir c'hoazh, o vont da gomañs on bremañ
[dɑ̃m ne̞ kə hi:r hwas võn tə 'gõmãz õ 'bremã]
oh ! ce n'est pas encore long [âgé, 90 ans], je commence à peine maintenant
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kozh traoù distumm
[kos trɛw 'distym]
de vieilles choses déformées [humour, pour qualifier des anciens]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kozh tud kozh 'ba 'n ti
[ˌkostyt'ko:z ban ti:]
de veilles personnes dans la maison [humour pour qualifier des anciens]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 merc'hed yaouank
['mɛrhɛd 'jowɑ̃ŋk]
de jeunes femmes [femmes âgées]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 nevez eo c'hoazh
['newe ɛ hwɑs]
il est encore nouveau [jeune homme qui a une bonne mémoire]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ni a zo kozh pell zo
[nim zo ko:s pɛl zo]
nous sommes vieux depuis longtemps
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 o feiz, arru out paotr kozh
[o fe ɑj ut pɔ’ko:s]
oh ça alors, tu arrivé vieil homme [ironique]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag eñ vo paotr kozh abred
[a hẽ: vo po’ko:z a’bre:t]
et il sera vieux gars prématurément [homme casanier]
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Julien zo nevezoc'h, Tangi zo tamm bihan koshoc'h, me zo goude ha pepe eo koshañ
[’ʒyljɛ̃ zo ne’weɔh ’tãŋgi zo tãm ’bijən ’kosɔh me zo ’gu:de a pepe hɛ ’kosã]
Julien est le plus neuf, récent, Tangi est un peu plus vieux, moi je suis après, et pépé est le plus âgé [en réponse à la question quoi de neuf]
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Arru on ur c'hozh vachin !
Ayon hoz vachi-n !
[ajõ hoz vaʃin]
Je suis vieille. [familier]
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Gast kozh pemzek vloaz !
Gast koz pèmzek bla.
[gast koːs ˈpɛmzɛg la]
Une vieille putain de quinze ans ! [dit au sujet de quelque chose d'impossible]
???
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 Pell eo an douar deus ma brec'h !
Pèl è douar deus me brèc'h !
[pɛl ɛ duaʁ døs mə bʁɛx]
La terre est basse !
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 Kozh eo ar re gozh keit ha ne vez ket ur boked fleur war o gof.
Goz è ré goz, kèï teu vé keut boukeu fleur war o gof. OK
[goz ɛ ʁe goz kɛjtə ve køt bukə flœʁ waʁ o gof]
Les vieux sont les vieux tant qu'il n'y a pas un bouquet de fleur sur leur ventre.
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 ar c'hant vloaz kentañ eo an aezetañ da dremen, goude ne varv ket kalz
[ə 'hɑ̃nla 'kentɑ̃ hɛ nɛ'zɛtɑ̃ də 'dʁemən 'gu:de vɑʁw kə kɑls]
les cent premiers ans sont les plus faciles à passer, après on ne meurt pas beaucoup [humour]
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Joel ar Bonnieg, ganet e 1954 e Plounevez-Moedeg, o chom e Louergad, tud bet ganet e Plûned / Plounevez.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ni zo yaouank ya sur, ne vefomp ket yaouankoc'h !
[nim zo 'jo̞wɑ̃ŋg ja zy:ɹ vefɔ̃m kə jo̞'wɑ̃ŋkɔx]
nous sommes jeunes oui certainement, nous ne serons pas plus jeunes !
Gant : Ivon Maledan, ganet e 1931 e Trezelan, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 c'hoazh, me a blij din jardinat hag evel-se, pa vez brav ha betek-henn, met arri eo... oh la la, arri eo izel an douar ar wech-mañ, ma gein, ma gein zo uzet
[hwah ˌme biʒ dĩ ʒɛɹˈdiːnəd a vəˈse pe ve ˈbɹɑw a ˌbekəˈhɛn - mɛd ˌɑj e̞ - o̞ la la - ˌɑj e̞ ˌiˑzə ˈnduˑaɹ ə ˌweʒmɑ̃ - mə ˈgɛɲ - mə ˈgɛɲ zo ˈyːzət]
aussi, moi j 'aime jardiner et comme ça, quand il fait beau et jusqu'à présent, mais voilà... oh la la, voilà que la terre est basse cette fois-ci, mon dos, mon dos est usé
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. me zo yaouank ! ya 2. 'vo ket yaouankoc'h gwech ebet
1. [ˌme zo ˌjo̞wɑ̃ŋk - ˌjɑ] 2. [ˌvo kə jo̞ˈwɑ̃ŋkɔx ˈgweʒeˌbet]
1. moi je suis jeune ! oui 2. elle ne sera jamais plus jeune
Gant :
– Mari ar Gov, ganet e 1928, o chom e Sant Laorañs, marvet e 2025, tud bet ganet e Plounevez Moedeg.
– Daniel Yekel, ganet e 1957 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ah nann ! ah nann ! nann, nann ! 'vezont ket gwelet met... met santet e vezont kwa, oh ya ! met te zo kat da welet ha me 'ran ket, ya, 'ba ar melezour met hennezh... eñ a lâr gevier
[a ˌnɑ̃n - a ˌnɑ̃n - nɑ̃ˌnɑ̃n - ˌveɲ cə ˈgwe̞ːləd mɛ - mɛ ˈzɑ̃tə veɲ kwa - o ˌjɑ - mɛ ˌte zo ˌkɑt tə ˈwe̞ːləd a me ˌɹɑ̃ kə - ˌjɑ ba miˈluːɹ mɛ ˌhẽˑz - ˌhẽ laɹ ˈgɛːvjəɹ]
ah non ! ah non ! non, non ! elles [les années] ne se voient pas mais... mais elles se sentent quoi, oh oui ! mais toi tu peux voir et pas moi, oui, dans le miroir mais celui-là il dit des mensonges
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Filous, ganet e 1931 e Peurid-ar-Roc'h, o chom e Mousteruz, marvet e 2024, tud bet ganet e Mantallod / Rospez.
bet maer Mousteruz e-pad ur pennad-matDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar reoù yaouank... me a garfe a-walc'h bezañ 'vat !
[ˌɹew ˈjo̞wɑ̃ŋ - me ˌgɑɹfe ˌwɑx ˈbeˑɑ̃ ha]
les jeunes... moi j'aimerais bien l'être !
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eu... eizh vloaz ha hanter-kant, ya ! evit an deizioù ya, ya, 'vin ket... 'vin ket keid-all ken !
[ə - ˈɛjz la a hɑ̃teˈkɑ̃n - ˌjɑ - win ˈdejo ja - ja - ˌvĩŋ kə ˌvĩŋ kə kɛjˈdɑl ˌken]
euh... cinquante huit ans, oui [arrivée en 1958] ! ces jours-ci, oui, je ne vivrai... je ne vivrai plus autant !
Gant : Ived Gwilhou, ganet e 1935, o chom e Pederneg, tud bet ganet e Plouizi / Langonned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 (T. : eñ zo arri kozh neuze) arri eo hanter amzer a vez lâret, an hanter all zo barrek da vezañ berroc'h !
[ˈɑj e̞ ˌɑ̃ntəꝛ ˈɑ̃mzəꝛ ve ˈlɑːt - ˌnɑ̃təꝛ ˈɑl zo ˈbɑꝛɛg də ˈveˑɑ̃ ˈbɛꝛɔx]
(T. : il est arrivé vieux alors) il est arrivé à la moitié de son temps qu'on dit, l'autre moitié peut-être plus courte !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jak Nikol, ganet e 1932 e St-Laorañs, o chom e Skiñvieg, marvet e 2025, tud bet ganet e Skiñvieg / Skiñvieg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ret eo derc'hen d'arriout ti ur gozh vachin evelton evit deskiñ brezhoneg
[ˌɹɛd e̞ ˈdɛhɛn ˈdɑjut ti go̞z ˈvɑʃin we̞ltɔ̃ vid ˈdiskĩ bɣe̞ˈzɔ̃ːnək]
il faut continuer de venir chez une vieille bique comme moi pour apprendre le breton
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket nemeur a goñskried ken
[ˌnøs kə ˈmœːꝛ gɔ̃sˈkɣiˑət ˌkeˑn]
il n'y a plus beaucoup de conscrits [humour, comprendre des personnages très âgées]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi