Temoù
Kregiñ
-
🔗 1. ur grogadenn 2. ur grogadenn, ur grogadenn... 'neus kroget 1. ... ki ! 2. hein ? kroget ya, ur grogadenn 1. krogadenn ki 2. krog ! ur grogadenn 1. morsure de chien 2. ur grogadenn ki
[gro'gɑ:dən ki:]
1. une morsure 2. une morsure, une morsure... il a mordu 1. ... de chien ! 2. hein ? mordu oui, une morsure 1. morsure de chien 2. croc ! une morsure 1. morsure de chien 2. une morsure de chien
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. krog ar chas ya 2. ya 1. ya 2. te a oa (krog ur c'hi ?), n'eo ket chas neuze, e oa kroget ar chas en ennañ ivez ! 2. n'eo ket ur c'hi, chas ! 'nea kroget nemet unan, met aze e vez daou !
[wa 'kro:gə ʃa:s 'nenɑ̃ ie]
1. les chiens avaient mordu oui 2. oui 1. oui 2. toi c'est un chien qui t'a mordu, ce ne sont pas des chiens alors, les chiens l'avaient mordu aussi ! 2. ce n'est pas un chien, des chiens ! ils n'en ont mordu qu'un, mais là il y en a deux [chiens] !
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. ya, n'eus ket pell abaoe eo bet 2. pegoulz e oa bet neuze ? 1. oh, ma Doue, petra zo ? pemp... n'eus ket pemp... pemzekteiz zo ? 2. pemp ! 1. teir sizhun zo arri bremañ 2. oh, ya... 1. e oa bet amañ hec'h-unan, hec'h-unan 2. c'hoazh 'na kroget ar chas en enni an deiz-se ? 1. hec'h-unan 2. an deiz-se 'na graet ?
[nœs kə pɛl bwe ɛ bet - o: ma 'due pra zo - pɛm'zete zo - 'krɔ:gə ʃa:s 'neni]
1. oui, ça ne fait pas longtemps depuis qu'elle est venue 2. quand était-elle venue alors ? 1. oh, mon Dieu, ça fait quoi ? quin... il n'y a pas quin... il y a quinze jours ? 2. cinq ! 1. ça fait maintenant trois semaines 2. oh, oui... 1. elle était venue ici toute seule, toute seule 2. encore que les chiens l'avaient mordue ce jour-là ? 1. toute seule 2. c'est ce jour-là qu'ils avaient fait ?
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi
-
🔗 !!!
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. kregiñ 2. kregiñ 3. kregiñ 2. kregiñ
1. [’kri:gĩ] 2. [’kri:gĩ] 3. [’kri:gĩ] 2. [’kri:gĩ]
1. mordre 2. mordre 3. mordre 2. mordre
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Antwanet ar Bihan, ganet e 1953 e Bear, o chom e Pariz, tud bet ganet e Bear / Bear.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar c'hi 'na kroget en ennon
[ə hi: na 'krɔ:gət ‘nenõ]
le chien m'avait mordu
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. ur grogadenn 2. ur grogadenn, ur grogadenn... 'neus kroget 1. ... ki ! 2. hein ? kroget ya, ur grogadenn 1. krogadenn ki 2. krog ! ur grogadenn 1. morsure de chien 2. ur grogadenn ki
[gro'gɑ:dən ki:]
1. une morsure 2. une morsure, une morsure... il a mordu 1. ... de chien ! 2. hein ? mordu oui, une morsure 1. morsure de chien 2. croc ! une morsure 1. morsure de chien 2. une morsure de chien
Gant :
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.Dastumer : Tangi
-
🔗 bet eo o welet ac'hanomp, 'neuint ket kroget en ennout ?
[bed e̞ wɛld ãm - nœɲ cə 'krɔ:gət ‘nenut]
elle est venue nous voir, ils ne t'ont pas mordu ?
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ... a grogo en ez revr ivez
[‘gro:go nəz rɛ:r 'ije]
... te mordront le cul aussi
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar c'hi 'neus kroget 'ba 'r bugel
[hi: nøs ’kro:gəd bar ’by:gəl]
le chien a mordu l'enfant
traduction
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba da daouarn
[ba də 'dowən]
[mordu] aux mains
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kregiñ
[’kri:gĩ]
mordre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur grogadenn
[grɔ'gɑ:n]
une morsure
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eo deut bu a-drek ha 'neus kroget en ennon
[hɛ dœd by drek a nøs ’krɔ:gəd ’nenɔ̃]
il est venu par l'arrière et il m'a mordu
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 un taol-dant gant ar c'hi
[ntol’dɑ̃n gɑ̃n hi:]
un coup de dent avec le chien
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e oant aet dezhañ ha ruilhet anezhañ ha kroget ennañ 'ba e vrec'h
[a wɑ̃ɲ ɛd 'deɑ̃ a 'ryʎə 'neɑ̃ a 'kro:gə nɛnɑ̃ ba i vre̞h]
et ils l'avaient attaqué et l'avaient fait tomber et mordu au bras
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 kregiñ
[’kri:gĩ]
mordre
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 chaoket 'neus ma gof-kar din
[’ʃɑkɛ nøz mə gof’kɑ:r dĩ]
il m'a mordu le mollet
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kroget 'neus 'ba ma gar
['kro:gɛ nøz ba mə gɑ:r]
il a mordu ma jambe
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi