Temoù
Dilerc'hañ
-
🔗 pa veze d'ober retardiñ ec'h areten anezhañ un eur, ha goude e laken anezhañ da vont en-dro kwa
[pe viʒe do:r rə'tɑrdĩ ha'rɛtɛn neɑ̃ nœ:r a 'gu:de 'lɑkɛn neɑ̃ dɔ̃n dro kwa]
quand il fallait retarder, je l'arrêtais une heure, et après je la remettais en route
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 un eur war-lerc'h
[nœr war'lɛrh]
une heure de retard [pendule]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 war-lerc'h emañ an horloj
[war’lɛrh mɑ̃ ’nɔrlɔʃ]
l'horloge retarde
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dilerc'hañ a ra
[di'lɛrhɑ̃ ɾa]
elle retarde
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Tardiñ ra.
Tardi ra.
[taʁdi ʁa]
Elle retarde. [l'horloge]
???
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 An horolaj zo war lec'h.
Norloch zo wa lèc'h.
[noʁloʃ zo wa lɛx]
L'horloge retarde.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 War lec'h emañ an horolaj.
Wa lèc'h man norloch.
[wa lɛx mã noʁloʃ]
L'horloge retarde.
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 pa veze d'ober degas anezhe war-dreñv e oa muioc'h ambetant
[pe viʒe do̞:ʁ djɛz nɛ: waʁ'dʁẽ: wa 'my:ɔh ɑ̃'betɑ̃n]
quand il fallait retarder [litt. Ramener en arrière, l'horloge] c'était plus embêtant
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'eus ket d'ober degas an orolaj war-dreñv hañ, war-raok
[nøs kə do̞:ʁ djɛs no'ʁo:ləʃ waʁ'dɾẽ̞: ɑ̃ wa'ʁok]
il ne faut pas retarder l'horloge hein, [il faut] l'avancer
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 dilerc'hañ, dilerc'het
dilèran / dilèret
[dilɛʁã] / [dilɛʁət]
retarder, retardé
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Abuzionoù 'teus bet.
Abuzyon-no teus bét.
[abyzjõno tøs bet]
Tu as été retardé, tu as perdu du temps.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Abuzet 'meus ac'hanout.
Abuzeut meu zowt.
[abyzət mø zowt]
Je t'ai retardé.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Retardet 'meus ac'hanout.
Retar meu zowt.
[ʁøtaʁ mø zowt]
Je t'ai retardé.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien