Temoù
An dinaou
-
👂 🔗 pant kwa, « dinaou » a vez lâret kwa
[pɑ̃nt kwa 'dino̞w ve lɑ:t kwa]
de la pente quoi, « de la pente » qu'on dit quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dinaou, deus kostez kwa
['dino̞w dəs 'kɔste kwa]
en pente, de côté quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an douar zo war e gostez kwa
['ndu:aɹ zo waɹ i 'gɔste kwa]
le terrain est en pente quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « dinaou » e vez douar kostez kwa
['dino̞w ve 'du:aɹ 'kɔste kwa]
« en pente » c'est un terrain en pente quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oa pant da vat
[pe wa pɑ̃n də'vɑt]
quand il y avait beaucoup de pente
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 1. an tier a-wechoù e bord ar mor evel-se zo se 2. ya ya, eñ zo war ar grapenn aze xxx ( ?) 1. a-us... a-us d'ar mor un tamm e vez gwelet 2. ya
1. [ˈtiˑəɹ ˈweːʒo bɔɹd ˈmoːɹ vəˈse zo ze] 2. [ja ja - hẽ zo waɹ ˈgɹɑpən ˈɑe ?] 1. [ys ˌys tə ˈmoːɹ tɑ̃m ve ˈgwe̞ːlət] 2. [ja]
1. les maisons parfois en bord de mer comme ça sont ça [en pente] 2. oui oui, elle est sur la pente là xxx ( ?) 1. au-dessus... au-dessus de la mer un peu on en voit 2. oui
Gant :
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi