Temoù
Anvioù-lec'h e Plehedel
-
👂 🔗 ah, Samson ! Chapel Samson, ya, hennezh zo... hennezh a ra parti douzh ar Roskoad, ar Roskoad zo ur c'hastell, hag e oa ur skol gwechall evit eu... ar frerien, hag e oa... hag a gerzhe ervat pa oan yaouank ivez
[a - ˈzɑ̃sɔ̃n - ˌʃɑpəlˈzɑ̃sɔ̃n - ja - ... - ... ˈʁoskwat - ˈʁoskwat ... - ... - ... - ... - ...]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2023-07-12)
-
👂 🔗 en Pleuhedel eu... ah... penaos e vez lâret doutañ ? Sant-Mikael... Sant-Michel
[... ˈpløˑə̆dəl əː - ... - ... - zãn mikaˈe̞l - zãn miˈʃe̞l]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 hag Chapel Samson zo ivez, e ar Roskoad, ar Roskoad zo... a oa ur c'has... zo ur c'hastell, hag ur skol gwechall
[a ˌʃapəlˈzãsɔ̃n ... - e ˈʁoskwat - ˈʁoskwat ... - ... - ... - ...]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 Koad Jilin, aze 'meus soñj, e oa ur feurm aze gwechall, Koad Jilin, Bois Gélin
[ˈkwaˌʃiˑn ... - ... - ˈkwaˌʃliˑn - ...]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 ur c'hartier zo aze ivez, peseurt anv ? la Trinité ! an Dreinded, e vez dir... e vez tremenet dre an Dreinde... dre an hent kozh sañset, tremenet an Dreinded, hag eu... goude e saver un tamm bihan hag emañ Koad Jilin tu-dehoù diouzhtu aze, a-raok arriet... a-raok sevel da Tremeven
[... - ... - ... - ənˈdʁe̞jnət - ... - ... ˈdʁe̞jnə - ... - ... ənˈdʁe̞ɲət - ... - ... - ... ˈkwaˌʃliˑn ... - ... - ... tʁeˈmeˑvən]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 ha neuze Koad Jilin zo muioc'h xxx ( ?)... xxx ( ?) neuze, peotramant dre aze, pelec'h emañ kreistez ? ah, neuze wa... war aze eo
[... ˈkwaˌʃiˑn ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 ya, ya ! se eo, Keraskoed e oa
[ja ja - ... - ke̞ˈʁaskwɛd ja]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 ar Gerveur zo goude ya
[ge̞ʁˈvœˑʁ ...]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 war roud... Plouha neuze emañ... emañ Chapel San... Sant-Mikael
[... pluˈɒˑ ... - ... ˌʃapəl zã - zãn miˈke̞ˑl]
Plehedel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : plac'h, ganet e 1933 e an Eviaz, o chom e an Eviaz, tud bet ganet e an Eviaz / Plounez.Dastumer : Tangi (2024-05-29)
-
👂 🔗 Sant-Michel, ya
[zɑ̃nˈmiʃəl - ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ya, Kerbinson
[ja - ˌkɛꝛˈbĩsõn]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Kerbinson ya
[ˌkɛꝛˈbĩsõn ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 nann, ar re-se zo ba Ker... Kerzuel
[... - ˌkɛꝛˈzyˑəl]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Kerbinson ! « Kerbinson vrein », oui, parce qu'on avait une mauvaise route, et alors on avait donc... le facteur, que comment... quand il voyait ma mère, à Pléhédel, à Pleudel, ils disaient « ale, Kerbinson vrein ! », oui, parce qu'il y avait tell... les routes étaient tellement... et alors bien sûr il appelait ma mère « Kerbinson vrein »
[ˌkɛꝛˈbĩsõn - kɛꝛˌbĩsõnˈvɣɛjn - ... - ... - ... - ... - ... - a ˈpløˑdøl - ... - ... kɛꝛˌbĩsõnˈvɣɛjn - ... - ... - ... kɛꝛˌbĩsõnˈvɣɛjn]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Kerlidig !
[ˈkɛꝛlidik]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Kernevez
[ˌkɛꝛˈneˑve]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Kroaz Wenn aussi
[kxazˈwe̞n ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ha Kergrec'h
[a kɛꝛˈgɣeˑx]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 et après Sant-Mikael
[... zɑ̃nmiˈcɛˑl]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ya, Lesklec'h ya
[ja - le̞sˈkleˑx ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ar Poullou Du ya, mais... ça c'était plus en profondeur, ar Poullou Du
[ˌpuluˈdyˑ ja - ... - ... - ˌpuluˈdyˑ]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Traouiz ya, c'est là que mes parents... o doa prenet... un ti bihan, quand ils... pa... pa o deus lesket o... o komanant, o ferm alors
[txɔˈwiˑs - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Traouiz ya
[txɔˈwiˑz ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ha Kerberzo
[a kɛꝛˈbɛꝛzo]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ya, ar Gelenneg, ar Gelenneg, Bel-Air ha Kerberzo
[ja - ˈgelnek - ˈge̞lne̞k - bɛˈlɛˑꝛ a kɛꝛˈbɛꝛzo]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 ar Gerzuel ya
[gɛꝛˈzyˑəl ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 non, ar Gelenneg c'était... ici à Pléhédel
[... - ˈgelne̞k ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 c'était Lesklec'h, et Kergrec'h
[... le̞sˈkleˑx - e kɛꝛˈgɣeˑx]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 Kerbreza, et Bel-Air à côté
[ˌkɛꝛbøˈzaˑ - ... bɛˈlɛˑꝛ ...]
Ploueg-ar-Mor / Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Monig Janin (Kario), o chom e Plouha, tud bet ganet e Skiñvieg / ar Merzher.Dastumer : Tangi (2026-02-26)
-
👂 🔗 1. Henri zo bet o chom... a oa o chom ba Pleudel, ya, da Bleudel, ya, ba Roskoad 2. Roskoad 1. Roskoad, ti ar frerien
[... - ... ˈpløˑdøl – ja - ... ˈbløˑdøl – ja – ba ˈʁoskwat ja] 2. [ˈʁoskwat] 1. [ˈʁoskwat - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.
– Bernard Konan, ganet e 1934 e Plouriou, o chom e Plouriou, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 ha goude e arrier war ar Roskoad, war Pleudel
[... ˈʁoskwat - ... ˈplødøl]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 1. ah, ya ! aze e oa eu... pelec'h eo ganet ma zad, ba K... Koad Kersaoz, ya, Koad Kersaoz ha goude e arriez ba... Pluskelleg, pelec'h e oa Henri 2. Pleudel 1. Pluskelleg ya 2. se zo Pleudel, se zo Pleudel 1. ya, se zo P... Pluskelleg zo ba Pleudel
1. [a ja - ... - ... - ... - kwatkɛꝛˈzo̞ˑs - ja - ˌkwatkɛꝛˈzo̞ˑz ... - plysˈke̞le̞k - ...] 2. [ˈplødøl] 1. [plysˈke̞le̞g ja] 2. [... ˈplødøl - ... ˈplødøl] 1. [ja - ... - plysˈke̞le̞k ... ˈplødøl]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.
– Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
👂 🔗 1. ah, ya ! Maeri ar Fantan 2. Maeri ar Fantan, ya, ya, ya ! 1. pelec'h emañ... ar Gilcher ya 2. an Ifig ar Gilcher 1. ya, Maeri ar Fantan ya
1. [a ja - ˌme̞ˑʁiˈvɑ̃tɑ̃n] 2. [ˌme̞ˑʁiˈvɑ̃tɑ̃n - ja ja ja] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [ja - ˌme̞ˑʁiˈvɑ̃tɑ̃n ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Mari-Madelen Mengi, ganet e 1946 e Eviaz, o chom e Ploueg-ar-Mor.
– Remond Konan, ganet e 1937 e Ploueg-ar-Mor, o chom e Ploueg-ar-Mor, tud bet ganet e Plouriou / Plouriou.Dastumer : Tangi (2026-05-20)
-
🔗 ah, ya ! bezañ unan bihan eu... là, euh... ya ! eu... a-raok... a-raok... a-raok... on arrive d' ar Walas, ya met se zo Sant-Loup ! Kerzuel ? eu... eu... hennezh eo an *di... an ti eu... eu... der... diwezhañ douzh Pleudel, ya, voilà ! Kerzuel
[a ja - ... - ... - ... - ja - ... - ... waˈlaˑs - ... zɑ̃ˈlup - kɛꝛˈzyˑəl - ... - ... - ... - ... - ... ˈplødəl - ja - ... - ˈkɛꝛzyəl]
Sant-Loup / Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 me zo ganet ba en... Kertangi
[... - ˈkɛꝛˌtɑ̃ŋgi]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ma merc'h-vihan zo mestrez... skolaer ivez, eu... ba... bremañ emañ o chom ba en Kertangi, ba ma jit aze, met eu... mont a ra da Lannomp, da Pordic, da... da... ah ! e-lec'h e vez ezhomm douti hein !
[ˌkɛꝛˈtɑ̃ŋgi - ... - ... ˈlɑ̃ˑnõm - ... - ... - ...]
ma petite-fille est maitresse... institutrice aussi, euh... à... maintenant elle habite à Kertangi, dans mon gîte là, mais euh... elle va à Lannomp, à Pordic, à... à... ah ! là où on a besoin d'elle hein !
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Chapel... Sant-Michel, ya, me zo bet e-pad eu...
[ja - ˌʃapɛl - ʒɑ̃ˈmiʃəl - ja - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 de... de... de Pleudel ivez, du ar C'hrav
[... - ... ˈplødøl ... - ... ˈhʁaˑf]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ma zad a oa douzh aze, ya, eu... douzh eu... douzh Pleudel ivez, de... euh... Kerthéréz... Kerthé... Kerderejan e oa, Kerderejan, ec'h an d'esplikañ dac'h...
[... – ja - ... - ... - ... ˈplødøl ... - ... - ... - ˌkɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n ... - ˌkɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n - ...]
mon père était de euh... oui, euh... de euh... de Pleudel aussi, de... euh... Kerthéréz... Kerthé... Kerderejan que c'était, Kerderejan, je vais vous expliquer...
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 eo derrière... a-dreñv ar Justis, e oa... e oa... pelec'h e oa ar Justis ? aze e oa, ya, en tu... en tu-dehoù neuze e derc'h d'ar Justis, ec'h arrier... on arrivait à Kerthérézien, Kerderejan, ha... hag e oa hent da vont da... da... da Sant-Loup goude, da Sant-Loup ou deus Pleudeul, se a depand
[... - ... ʒysˈtis - ... - ... - ... ʒysˈtis - ... - ja - ... - ... - ... ʒysˈtis - ... - ... - ˌkɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n - ... - ... - ... - ... zɑ̃ˈlub ... - ... zɑ̃ˈlup ... ˈpledøl - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Ar seblant, oui, oui. Ah, les seblant, ça c'est autre chose hein. Ar seblant... diaes eo lâret ar seblant... Ke... Pa oa... pa... pa eo marv ma zad, e oa eu... e oa ma breur-kaer a oa... a oa... a oa justamant ba... ba Kerde... Kerderezian. Ar ferme. Hag o da kezeg. Ha ma zad 'na ur marc'h-sailher. Ha 'h ae da welet e... da... da vale, war-dro... d'ober... d'ober... d'ober e xxx ( ?). Hag e lake e (varc'h ?). 'H ae d'evañ ur chopinad pe xxx ( ?) gant e breur-kaer.
[ˌkɛꝛdeˈʁezjɑ̃n]
L'intersigne, oui, oui. Ah, les intersignes, ça c'est autre chose hein. L'intersigne... c'est difficile de dire ce qu'est un intersigne... Quand... Quand... quand mon père est mort, il y avait euh... il y avait mon beau-frère qui était... était... était justement à... à Kerde... Kerderezian. La ferme. Et ils avaient des chevaux. Et mon père avait un étalon reproducteur. Et il allait voir son... pour... pour se promener, autour... pour faire... pour faire... pour faire son xxx ( ?). Et il mettait son (étalon ?). Il allait boire un coup ou xxx ( ?) avec son beau-frère.
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ici e oa Sant-Michel emichañs
[... zɑ̃nˈmiʃəl ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ba Plua ? e oa ar C'hrav, e-lec'h e oa ma... ma... ma... ma zad-kozh
[... plyˈaˑ - ... əˈxaˑf - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 neuze e c'hallez ba... ba... ba Breu... ba Koadjelin, ma... ma derc'hez da vont, Koadjelin, Koadjelin...
[... - ... - ... ˈkwaʃˌliˑn - ... - ˈkwaʃˌliˑn - ˈkwaʃˌliˑn]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 non, non... Koadjelin, c'était le Boisg... le Boisgélin quoi
[... - ˌkwaʃˈliˑn - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Koadjelin ? ya, Koadjelin oui
[kwaʃˈliˑn - ja - kwaʃˈliˑn ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 non, Gi kalvez zo c'hoazh ba... ba... ba... ba... ba... ba... ba... ba xxx ( ?) Koadjelin, Gi Kalvez zo a-dost da... da... da... da Koadjelin hein ! ya, met ur feurm a oa, bien sûr, ya, me a oar pelec'h... pelec'h e oa, eu... Job ar C'halvez a oa o tont aze
[... - ... - ... ˈkwaʃˌliˑn - ... - ... kwaʃˈliˑn ... – ja - ... – ja - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Keraskoed... ya, ya, Keraskoed ! ya, ya... e oa Job ar C'halvez on l'appelait
[kɛˈʁaskɥɛt - ja - ja - kɛˈʁaskwɛt - ja - ja - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 il y a... il y a Toull ar Bleiz aussi, ya ! ba Koadjelin ! ba... ba ar c'hoad de Boajelin, oh, se zo... se zo... kozh hein ! met n'ouvezan ket, e oa... e oa graet un toull, hag ar bleiz, ben, tomb... ma... ma kouezhe e-barzh, ben, n'halle ket... e vehe lazhet hein ! ya ! Toull ar Bleiz
[... - ... ˌtuləˈble̞j ... - ja - ... kwaʃˈliˑn - ... - ... bwaʃˈliˑn - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... – ja - ˌtuləˈble̞j]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 an Traou, Le Moulin de... Le Milin an Traou, ya, an Traou
[əˈtxɔw - ... - lømiliˈtxɔw - ja - ˈtxɔw]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kera... Keraskoed e ouvezan pelec'h e oa... pelec'h emañ ar feurm-se
[ja - ... - kɛʁaˈskwɛt ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ur groaz ! c'était... ur groaz a oa ! il y avait Kroaz Trumant, il y avait Kroaz euh... bezañ e oa... lan a groajoù hein !
[... - ... - ... - ... kxwasˈtxymɑ̃n - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kerveur ya, ar Gerveur, ar Gerveur
[ja - kɛꝛˈvœˑꝛ ja - gɛꝛˈvœˑꝛ - gɛꝛˈvœˑꝛ]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ar Vali ? ya, emichañs ! e oaran pelec'h e oa ar Vali ivez, ar Vali, ya ! du-se, ar Vali a oa e-kichen eu...
[ˈvaˑli - ja - ... - ... ˈvaˑli ... - ˈvaˑli - ja - ... - ˈvaˑli ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 amañ eo Sant-Michel, Sant-Michel
[... ˌzɑ̃ˈmiʃəl - ˌzɑ̃ˈmiʃəl]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 amañ e oa Sant-Michel, ya, oh, ya ! bezañ... bezañ a oa... evit mont da Gerdangi e oa... e oa Kerbiged ! ya, Kerbiged, Kerbiged a vez lâret
[... ʒɑ̃ˈmiʃəl - ja - o ja - ... - ... - ... gɛꝛˈdɑ̃ŋgi ... - ... ˈkɛꝛbigɛ - ja - ˌkɛꝛbiˈgɛˑ - ˌkɛꝛbiˈgɛˑ ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 et... hag e oa ar Justis a oa ivez emichañs, ar Justis a oa...
[... - ... ʒysˈtis ... - ʒysˈtis ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Prad Morin ! Prad Morin, ya.... Prad Morin, Prad Morin...
[ˌpxadˈmoʁin - ˌpxadˈmoʁin - ja - ˌpxadˈmoʁin - ˌpxadˈmoʁin]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ha neuze e oa aussi... eu... Runturi, maintenant, n'eu... n'eus ket ken Runturi, nann ! met... douzh klevet eu... pell zo hein ! ar Justis e vije jujet an dud, hag e vijent lazhet ba Runturi, Runturi
[... - ... - ˈʁyˑntyʁi - ... - ... ˈʁyˑntyʁi - ... - ... - ... - ... - əˈʒystis ... - ... ˈʁyˑntyʁi - ˈʁyˑntyʁi]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Runturi qu'on disait, ya, ya, hag ar Justis
[ˈʁyˑntyʁi ... – ja – ja – a ˈʒystis]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Milin eu... n'eo ket Milin ar Marreg zo, Milin penaos eo ? ah... eu... Jelin ! là, e oa ur vilin ivez, Milin Jelin
[... - ... ˌmilinˈmaˑʁəg zo - ... - a - ə - ˈʒilin - ... - ... - ˌmilinˈʒilin]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Traou an Dour ya, ya, Traou an Dour, bezañ zo ur bankardenn Traou an Dour
[ˌtxɔwənˈduˑꝛ - ja - ja - ˌtxɔwənˈduˑꝛ - ... - ˌtxɔwənˈduˑꝛ]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kergrec'h ivez, ya, Kergrec'h, euh... pa... pa 'h ez vers euh... ve... douzh amañ, an hent kentañ eu... eu.... kleiz, eo Kergrec'h, c'est Kergrec'h, hag e arriez ba eu... comment ça s'appelle ça ?
[ja - kɛꝛˈgɣe̞ˑɣ ... - ja - kɛꝛˈgɣe̞ˑx - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... kɛꝛˈgɣe̞ˑx - ... kɛꝛˈgɣe̞ˑx - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ha Kergrec'h a oa... a oa... ar rout kentañ eu... qui... qui... 'h ez vers Traou an Dour là
[a kɛꝛˈgɣeˑɣ ... - ... - ... - ... - ˌtxɔwənˈduˑꝛ ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 eu... a-dreñv d'ar Justis emichañs e arriez war... war hent Sant-Loup ivez hein ! peotramant e arriez d'ar bourk, peotramant e arriez da Blouha, da... da... Plua !
[... - ... ʒysˈtis ... - ... zaˈlub ... - ... - ... bluˈaˑ - ... - plyˈaˑ]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kercharlez ya, Kercharlez... zo un hent eu... a-gleiz eu... kentañ... kentañ... kentañ eu... kentañ eu... comment on dit ? kentañ eu... le chemin... kentañ hent ya, pa arriez eu... là euh... on peu... e arriez... da Koadjelin ma 'teus c'hoant
[kɛꝛˈʃaꝛləs ja - kɛꝛˈʃaꝛləs - ... - ... - ... - kwaʃˈliˑn ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kercharlez, là... là, il y a maintenant euh... il y a... il y a une station de je ne sais pas trop quoi là
[ja - kɛꝛˈʃaꝛləs - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, ya ! non, n'ouvezan ket pesort eo, mat pe pas mat hein ! n'ouvezan ket, met... ya, met... ya, met hennezh zo da... da... da Boisgél... honnezh zo ur feurm douzh Koadjelin, Koadjelin 'neus eu... oh... an tri c'hard douzh an douar da... da... da... douzh Pleudel
[ja ja - ... - ... - ... - ... - ... – ja - ... – ja - ... - ... - ... ˈkwaʃˌlin - kwaˈʃiˑn ... - ... - ... ˈplødəl]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Koad Robin ya, ya, Koad Robin
[kwadˈʁoˑbin ja - ja - kwadʁoˈbin]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Gwazhkaeiou ? ya, met n'eo ket eu... Gwazhkaeiou n'eo ket... n'eo ket vers... Gwazhkaeiou, 'h ez d'ar bourk douzh amañ, ha n'eo ket... n'eo ket eu... n'eo ket ur coin... n'eo ket eu... hent kentañ, eo an deuxième... an eil kent... an eil hent, e arriez ba Gwazhkaeiou, met... met tout se a arrive...
[gwasˈke̞ju - ja - ... - gwasˈke̞ju ... - ... - gwasˈke̞ju - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... gwasˈke̞ju - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kerfiad, eu... Kerfied ya, ouai... ya, Kerfied
[kɛꝛˈfjat - ... - kɛꝛˈfjəd ja - ... - ja - kɛꝛˈfjət]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kereven ya, Fantan Kereven oui, ya, ya, ya, oh... 'oaran ket eu... si ur fantan zo bremañ hein !
[kɛˈʁeˑvən ja - ˌvɑ̃ntõn kɛˈʁeˑvən ... - ja - ja - ja - ... - ... ˈvɑ̃ntõn ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, ah ! ar Run eu... ar Run eu... n'eo ket ba Pleudel, geus ? ya, pe... Gwazhkaeiou ? ar Run ? ah, ya, marse... oh, se zo... henchou bihan hein !
[ja - a - əˈʁyˑn ə - əˈʁyˑn ... - ... ˈplødøl - ... - ja pe - ... - gwasˈke̞ju - ˈʁyˑn - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, ar stank eu... Roudou Hellou
[ja - ... - ˌʁudəˈhɛlu]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kerderrian, ya
[ˌkɛꝛˈdɛɣjɑ̃n - ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Roudou Hellou... ha neuze e arriomp ba ar bourk
[ˌʁudəˈhɛlu - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 eu... zo ur blasenn vihan... pa 'h ez da... côté... kostez kleiz eo Place Saint-Fiacre, ur blasenn hag a...
[...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Sant-Fiag, ya, ya, c'est tout hein !
[zɑ̃nˈfjak - ja ja - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ar Favenn ? ah, non ! ar Favenn n'eo ket aze hein ! ar Favenn eu... ar Favenn zo... pa out arri ba ar bourk, eu... zo... zo... zo... zo... bien sûr à droite, à gauche, et faut prendre a-kle... cô... côté gau... la... kostez kleiz, ha derc'hen da vont, et tu es... e arriez ba ar Favenn ha... a-raok *arret... a-raok arriet vers Boajilin ha tout ça, il y a plein... plein de routes là, ar Favenn oui
[əˈfaˑvən - ... - ˈfaˑvən ... - ˈfaˑvən ... - ˈfaˑvən ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈfaˑvən ... - ... - ... bwaˈʃliˑn ... - ... - ˈfaˑvən ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Traou Menou, ya ! tout eu... Traou Menou eu... oh, n'eo... n'eo ket pell deus ar Favenn hein ! ya, Traou Menou
[ˈtxɔwmenu - ja - ... - ˌtxɔwˈmeˑnu ... - ... - ... ˈfaˑvən ... – ja - ˌtxɔwˈmeˑnu]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Ker... Kervadeg, ah, ya, ya ! met n'eo ket eu... neuze e c'hallez kont... continuer euh... derc'hen da... da... da... da... war... dre ar Favenn, ha... 'to un hent... du cô... douzh kostez... droit, comment on dit déjà ? dehoù ! ha se zo ar Favenn ! ah, nann, nann ! se zo ar sort 'teus lâret din ya, Kervadeg ! Kerdaveg
[... - kɛꝛˈvaˑdɛk - a ja ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈfaˑvən - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... ˈfaˑvən - ... - ... - kɛꝛˈvaˑdɛk - kɛꝛvadɛk]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kroaz Aodren ya, Kroaz Aodren eu... maintenant e arriez eu... e arriez ba ar bourk là goude, c'hoazh emañ... comment on appelle le cimetière ? en breton euh... ar vered ya !
[ˌkxwaˈzo̞ˑdɣən ja - ˌkxwaˈzo̞ˑdɣən ə - ... - ... - ... - ... - ... - əˈve̞ˑʁəd ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ar Vaeridig, ya, ya... ar Vaeridig ? ya, ya
[veʁiˈdik - ja - ja - əˌveʁiˈdik - ja ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Fin ar Forest ya ! Vin ar Forest eu... ya ! eñ zo... n'eo ket eu... hennezh zo war... war hent Pempoull neuze
[finˈvoˑʁɛst ja - vinˈvoˑʁɛst ə - ja - ... - ... - ... - ... pe̞mˈpul ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 eu... ya, Fin ar Forest ya... penaos eu...
[... – ja - finfoˈʁɛs ja - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 on arrive au... Roskoad aussi par là, ar Roskoad
[... ˈʁoskwat ... - ʁosˈkwat]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya ! Sant-Sams... Chapel Samson, Chapel Sanson ya
[ja - ... - ˌʃapəlˈzɑ̃sõn - ˌʃapəlˈzɑ̃sõn ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 tier zo dre-holl bremañ, ya, ba même... ba... ba Sant-Michel ! ya, ya... ya, ya, ya ! tier nevez il y en a... dre-holl hein !
[... - ja - ... - ... - ... zɑ̃ˈmiʃəl - ja ja - ja ja ja - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Sant-Breizh zo... zo a-dost... a-dost da... le quartier de la Trinité, Sant-Breizh
[ˌzɑ̃nˈbɣe̞jz ... - ... - ... - ... - ˌzɑ̃nˈbɣe̞js]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 an Dreinded c'est la Trinité
[ənˈdɣe̞jnət ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Penker ? eu... ya, Pen... pelec'h emañ ar Penker ? je ne sais pas, n'ouvezan ket, nann, ya, ar Penker ya, marse, marteze ! ar Penker qu'on dit, ya ! ar Penker, an Dreinded, la Trinité
[pe̞nˈkɛˑꝛ - ... - ja - ... - ... pe̞nˈkɛˑꝛ - ... - ... - ... - ja - pe̞nˈkɛˑꝛ ja - ... - ... - pe̞nˈkɛˑꝛ ... - ja - pe̞nˈkɛˑꝛ - ˈdɣe̞jnət - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kerdangi, Kertangi... Kerdangi ? pelec'h e oamp eu... on ganet, ben il y a ma... ma... ma zud, ha pelloc'h e oa... e oa eu... e oa... e oa... e oa eu... zo... zo... zo c'hoazh eu... un ti, que zo bet... retapet ha bremañ eo... met... 'oa ket nemet... nemet ur feurm là, aze
[ja - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - kɛꝛˈtɑ̃ŋgi - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kerdangi, ya, Kerdangi, hag eu... e traoñ, e oa ar Bouilhonnou, ar Bouilhonnou ! eu... Kerdangi zo... zo ur feurm, ha... ha zo un... un ti, un ti eu... pelloc'h, oh, n'onn ket eu... n'onn ket eu... n'onn ket penaos, met... met pa... pa... pas pell hein ! ar Bouilhonnou, mais... c'est Kertanguy partout par là, eu... geus ! xxx ( ?), c'est une euh... un ti... kaer
[ja - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - ja - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - ... - ... - ... buˈjonu - buˈjonu - ... - kɛꝛˈdɑ̃ŋgi ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - buˈjonu - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ah, Kerderjan, oh, ya met... n'eo ket diouzhtu, n'eo ket dutout... Ker... Kerderjan, nann hein ! c'hoazh eu... pelloc'h a-walc'h deus Kerdangi hein ! met dre an hen... an henchoù bihan, ya bien sûr e c'hallez xxx ( ?) hein ! on allait pas... ni on allait... et pa oa dour, e allemp vers... vers... ar parkoù hein !
[a kɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n - o ja ... - ... - ... - kɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n ... - ... - ... kɛꝛˈdɑ̃ŋgi ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 eu... pelloc'h, eu... 'teus vers... vers... vers... vers... vers Sant-Michel aze
[... - ... - ... - ... zɑ̃ˈmiʃəl ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kergrec'h ?
[ke̞ꝛˈgɣe̞ˑx]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kerderrian, ah, ya ! met n'eo ket eu... n'eo ket vers... n'eo ket vers là hein !
[kɛꝛˈdɛʁjɑ̃n – a ja - ... - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kerderrian eu... a-raok arriet ba... ba en Kerdangi ya
[kɛꝛˈdɛʁjɑ̃n ... - ... - ... kɛꝛˈdɑ̃ŋgi ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ar Roc'hiou ya, met se zo assez pell hein ! ya, oh, ya, ya... ya, ya ! Kerroc'hiou zo tost a-walc'h d'ar bourk hein !
[ˈʁohju ja - ... - ja ja ja - ja ja - kɛʁoˈhjuˑ ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ah, ar Geriliz eu... ya, là il y a... il y a euh... un ti eu... oh, je ne sais pas comment on peut dire ça, un manoir, ar Geriliz, ya, ar Geriliz
[a - gɛˈʁilis ... - ja - ... - ... - gɛˈʁilis - ja gɛˈʁilis ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 arri out da... d'ar Geriliz out arri ba ar bourk hein !
[... - ... gɛˈʁilis ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Sant-Loup ? douzh pelec'h out 'vat neuze ? ar Geriliz ? ah, ben eu...
[zɑ̃nˈlup - ... - gɛˈʁilis - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 et tu arrives aux Roc'hiou aussi, la première toute à droite, c'est Le Roc'hiou, quand tu pars de...
[... ˈʁohju ... - ... - ... ˈʁohju - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Koad Fall ? ya, ya, Koad Fall eu...
[kwatˈfal - ja - ja - kwatˈfal ə]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kervarker ya, Kervarker on disait, c'est Kermarquer en français, Kervarker
[ˈkɛꝛˌvaꝛkəꝛ ja - ˈkɛꝛˌvaꝛkəꝛ ... - ... - ˌkɛꝛˈvaꝛkəꝛ]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 c'était... Runamuz c'est avant, c'est avant, Runamuz c'est avant
[... - ʁyˈnamys ... - ... - ʁynamys ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ar Gelenneg ! ar Gelenneg... Le Guélénnec... ar Gelenneg qu'on disait, ouai !
[ˈgelənək - əˈgelənək - ... - əˈgelənək ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kerberzo ya, ha Kerberzo ya, Kerberz... Kerreza ha Kerberzo
[kɛꝛˈbɛꝛzo ja - a kɛꝛˈbɛꝛzo ja - ... - ˌkɛꝛbəˈzaˑ a kɛꝛˈbɛꝛzo]
Pleudel / Ploueg-ar-Mor
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 hag an hent kentañ, e arriez eu... ba Kerderrian
[... - ... - ... kɛꝛˈdɛʁjɑ̃n]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kerderejan oui, Kerderejan
[ja - kɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n ... - kɛꝛˈdɛꝛʒɑ̃n]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 an Ti Koad ya, ya, an Ti Koad
[ˌtiˈkwat ja - ja - tiˈkwat]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Toull Fred, ben, Toull Fred... c'était dans Kermarq... Kervarker, Toull Fred, c'était mon oncle, ma... c'était à ma grand-mère, ya, Toull Fred ! mais c'était Kerma... mais c'était Kermarquer qu'on disait, on ne disait pas Toull Fred, Toull Fred c'était comme ar Bouilhonnou, on ne parlait pas de ar Bouilhonnou et... nann ! ni...ni... Toull Fred mais non, non, non...
[tulˈfxɛt - ... - tulˈfxɛt - ... - kɛꝛˈvaꝛkəꝛ - tulˈfxɛt - ... - ... - ja - tulˈfxɛt - tulˈfxɛt ... buˈjonu - ... buˈjonu ... - ... - ... - tulˈfxɛt - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ah, Kroaz ar Gov, ah, non, c'est pas là du tout, Kroaz ar Gov... non, non, non
[a - ˌkxwaˑzəˈgoˑ - ... - ... - ˌkxwaˑzəˈgoˑ - ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 après, war hent... Sant-Loup, zo ur groaz ivez, an hent eu... on arrive euh... à Gernevez ! ya
[... - ... - zaˈlup - ... - ... - ... - a gɛꝛˈneˑve]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 on disait Kroaz Tantin Maiana, c'était la croix d'une sœur à ma grand-mère
[... ˌkxwaˑs ˈtɑ̃tin maˈjɑ̃nɑ̃ - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kroaz ar Gov ? où ça peut être Kroaz ar Gov ? ça me dit quelque chose mais...
[ˌkxwaˑzəˈgoˑ - ... ˌkxwaˑzˈgoˑ - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kerlidig !
[kɛꝛˈlidik]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 quand on arrive à la Villeuneuve, à ar Gernevez, ya
[... - a ˈgɛꝛneve - ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, ar Poullou Du ya
[ja - ˌpuluˈdyˑ ja]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 et si on continue au fond de ar Poullou Du, on arrive à ar Pont Gwenn, ya ! ar Pont Gwenn
[... ˌpuluˈdyˑ - ... ˌpõnˈkwe̞n – ja - ˌpõnˈkwe̞n]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ar Pont... ah ! ar Pont Gwenn Uhelañ, oui, oui, je s... n'ouvezan ket, non, n'ouvezan... nann, on disait ar Pont Gwenn
[... - a põnˌkwe̞nˈhyəlɑ̃ ... - ... - ... - ... - ... - ... ˌpõnˈkwe̞n]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Lesklec'h ya ! Lesklec'h qu'on disait, oui, oui ! ya, Les... euh... oh, là il y a Lesklec'h... n'ouvezan ket piv a oa ar feurm aze, met... met... Lesklec'h, bien sûr
[ˌle̞sˈkle̞ˑx ja - ˌle̞sˈkleˑx ... - ... - ja - ... - ... - ... ˌle̞sˈkleˑx - ... - ... ˌle̞sˈkleˑx - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Kerlidig oui, ya... met n'eo ket... n'eo ket eu... n'eo ket... Kerlidig eu...
[kɛꝛˈlidik - ... - ja - ... - ... - ... - kɛꝛˈlidik ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Kerbinson ya, met se zo Pleudel hein ! ya... ya, ya ! justement, Monique... Kariou, ses parents tenaient la ferme là
[ja - kɛꝛˈbĩsõn ja - ... ˈplødəl ... - ja - ja ja - ... - ... - ˈkaʁju - ... - ˈkɛꝛbĩsõn]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Traouiz ? ya emichañs ! Traouiz, oui, mais ma... ma tante habitait là avant de... d'avoir changé... déména... oui ! ya ! une sœur à ma mère, juste euh... Traouiz !
[ˈtxɔwis - ... - ˈtxɔwis - ... - ... - ... - ... - ja - ... - ... - ˈtxɔwis]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 ya, Maeri ar Fantan aussi, bien sûr, j'ai connu...
[ja - ˌme̞ˑʁivɑ̃ˈtɑ̃n ... - ...]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Toull ar C'hi ya ! ha Brochen Toull ar C'hi... ça c'était la dernière maison de Pléhédel sur Plouézec, la dernière maison, Toull ar C'hi
[ˌtuləˈhiˑ ja - a ˈbɣoʃən ˌtuləˈhiˑ - ... - ... - ˌtuləˈhiˑ]
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)
-
🔗 Karr an Ankou ya. Aze e oa ma mamm-gozh ba... just... ba en Kerdangi. Maman... ma... ma mamm a oa... yaouank ha 'h aen en-dro d'ar bourk, d'ar bourk. Ha setu e vo... pa oan o tont war-raok, e oa xxx ( ?) da... d'ar c'hi war-he-lerc'h... war-o-lerc'h. E-pad ma... derc'hen da vont da... ha ma mamm-gozh a oa aet da... da... da... comment ? Gwi ar Biler 'neva... a oa prest... a oa xxx ( ?) da vervel. Ha neuze emichañs e choment gant an dud d'an noz, o veilh... o veilhal eu... et... bon !
[kɛꝛˈdɑ̃ŋgi - gwiˈbiˑləꝛ]
La charrette de l'Ankou oui. Ma grand-mère était là à... juste... à Kerdangi. Maman... ma... ma mère était... jeune et je revenais au bourg, au bourg. Et voilà que... quand j'avançais, il y avait xxx ( ?)... le chien qui me suivait... les suivait. Pendant que... je continuais d'aller... et ma grand-mère était allée à... à... à... comment ? Guy Le Biler avait... était sur le point... était sur le point de mourir. Et alors bien sûr ils restaient avec les parents la nuit, le veill... le veiller euh... et... bon !
Pleudel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ivona Kolled (Pierre), ganet e 1932 e Pleudel, o chom e Pleudel, tud bet ganet e Pleudel / Pleudel.Dastumer : Tangi (2026-03-28)