Temoù
Brammat
-
🔗 brammat
['bromət]
péter
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 brammat a ra
[brɔm ə ra]
il pète
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « brammat » a vez lâret
['brɔməd ve 'lɑ:rət]
on dit « péter »
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, loufañ ya
[ja 'lu:vɑ̃ ja]
oui, péter [vesser], oui
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ 'neus loufet sell, c'hwezh fall zo hañ, unan bennak 'neus loufet hañ
[hẽ̞: nøz 'lu:vət sɛl hwes'fɑl zo ɑ̃ yn mə'nɑg nøz 'lu:vəd ɑ̃]
il a péter regarde, ça pue, quelqu'un a péter hein
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 H an da vramman e-pad an deiz !
Han de broman pa:n dé !
[hã də bʁomã pa:n de]
Je vais péter toute la journée !
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Julien
-
🔗 bramm
brom
[bʁom]
pet
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 brammoù
bromo
[bʁomo]
pets
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 gant ur bramm a-dreuz
gan-n brom dreuz
[gãn bʁom dʁøz]
pour un pet de travers [contrarié pour peu de chose]
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 brammer
bromeur
[bʁoməʁ]
péteur
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha neuze e lâre c'hoazh « evit chom yac'h, reiñ... leskel an avel dre an toull a gac'h »
[a ’nœ:he ’lɑ:ɹe hwɑs wit ʃo̞m jɑx ’ɹɛĩ ’lɛskəl ’nɑwəl dre ntul ə gɑx]
et alors elle disait alors « pour rester en bonne santé, donner... laisser le vent par le trou qui chie »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vez stenn warnañ, pa lesk ur bramm e vez laoskoc'h goude kwa
[pa ve stɛn waɹnɑ̃ pe lɛsk ə bɾo̞m ve 'lɔskɔh 'gu:de kwa]
quand il est tendu, quand il lâche un pet il est plus relâché après quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 leskel ur bramm emezi ya, dre an toull a gac'h emezi
['lɛskəl bɾo̞m mɛj ja dɹe ntul gɑx mɛj]
« lâcher un pet » qu'elle disait oui, « par le trou qui chie »
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se a vez... a rae vad evit he yec'hed ivez kwa, laoskaat warnañ a-wechoù, pa vije stenn warnañ e rae vad dezhañ, « distenn dre e vegel » gouez da...
[ze ve ɹe vɑ:d wid i ’je:hɛd ie kwa lɔs’kɑ:d waɹnɑ̃ ’we:ʒo pa viʒe stɛn waɹnɑ̃ ɹe vɑ:t teɑ̃ ’distɛn dɾe i ’ve:gəl gwes tə]
ça c'est... ça faisait du bien pour sa santé aussi quoi [péter], se relâcher parfois, quand on était ballonné ça faisait du bien, « se détendre par le nombril » comme disait...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya ya, bezañ zo darn 'h arri se aezet gante kwa met...
[ja ja be: zo dɑɹn hɑj ze 'ɛ:zɛt kɑ̃tɛ kwa mɛ]
oui oui, il y en chez qui ça arrive facilement quoi mais... [ de péter]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar bramm a ra mezh
[bɾo̞m ɹa me:s]
le pet fait honte
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lesket ur pezh bramm
['lɛskət pe:z bɾo̞m]
lâché un gros pet
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dao !
[dɑw]
prout [pet] !
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 stardet e fesennoù d'ober... dezhañ d'ober muioc'h a drouz
['stɑɹdəd i fœ'seno do̞:ɹ deɑ̃ do̞:ɹ 'my:ɔh dɾu:s]
serré les fesses pour faire... pour qu'il fasse plus de bruit [pet]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-wechoù war-lerc'h ur bramm e vez c'hwezh ivez koura
['we:ʒo waɹ'lɛɹh bɾo̞m ve hwe:z ie 'kuɾa]
parfois après un pet il y a de l'odeur aussi quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 te eo laosk da durkez
[te ɛ lɔsk də 'dyrkəs]
tu as la pince lâche [quand on a pété]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 se zo evel an hini gozh ivez pa leske ur bramm e lâre, « pemp gwenneg lipet diwar ar medesin »
[ze zo wɛl n:i go:z ie pe ’lɛske bɾo̞m ’lɑ:ɹe pɛm’kwɛnɛk ’lipəd diwaɹ mœ’dœsin]
c'est comme la vieille aussi quand elle lâchait un pet, « cinq sous gagnés au détriment du médecin »
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 brammañ
broman
[bʁɔmã] /
péter
Dastumer : Julien
-
🔗 Brammat a rez ?
Bromeu rés ?
[bʁɔmə ʁes]
Tu pètes ?
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Hag e oa un itron, un itron eu... faro aze eu... Oh ! 'oa ket... ur gomtesse ma 'teus c'hoant met... un itron memes tra. Ha... feiz, laosket ur bramm ivez. An itron neuze... xxx ( ?). A-benn ur pennad goude, unan all o partiañ. Ah... A-benn neuze... unan all o partiañ c'hoazh goude kwa.
[...]
Et il y avait une dame, une dame euh... élégante là euh... Oh ! Ce n'était pas... une comtesse si tu veux mais... une dame quand même. Et... ma foi, [il avait] lâché un pet aussi. La dame alors... xxx ( ?). Quelques temps plus tard, un autre était parti. Ah... Pour alors... encore un autre avait été lâché après quoi.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 Hag a-greiz-tout, feiz, ur pennad goude e oa... arri e oa avañset mat an oferenn kwa. Hag a-greiz-tout, ur voutailhad chistr eu... « Paouf ! » Oh ! an aotrou person... Hag a-benn ul lajad goude, an oferenn a avañse kwa ! Eñ o welet eu... chistr o komañs sortial douzh eu... ar bez kwa. Ha ruilhal war... war an douar, war... war ar pave 'ba an iliz aze kwa. Hag e oa ar person... o fachañ neuze : « Ale ! Trawalc'h evel-se hein ! Deut eo da vrammat 'ba ma di, piset 'neus 'ba ma iliz, 'neus ket nemet mont da gaoc'hat lec'h all kwa ! »
[...]
Et subitement, ma foi, un moment après que... la messe était bien avancée quoi. Et soudainement, une bouteille de cidre euh... « Pan ! » Oh ! Le curé... Et un moment plus tard, la messe avançait quoi ! Il vit euh... du cidre qui commençait à sortir du euh... du cercueil quoi. Et qui coulait sur... sur le sol, sur... sur le pavé dans l'église là quoi. Et le curé... s'était fâché alors : « Allez ! Assez comme ça hein ! Il est venu péter dans ma maison, il a pissé dans mon église, il n'a qu'à aller chier ailleurs quoi ! »
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)