Temoù
Souchañ
-
🔗 ... a souch
[ʒuʃ]
... se blottit
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 en em dastum a ra dre ma 'h eo yen kwa
[nɔ̃n 'dɑstym ra dre hɛ ji:n kwa]
il se blottit parce qu'il fait froid
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 souchañ a ra
['ʃuʃɑ̃ ra]
il se blottit
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arri eo souchet
[ɑj ɛ ’ʃuʃət]
il est recroquevillé
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 en em dastum a ra
[nɔ̃n 'dɑstym ra]
il se ramasse [se recroqueville]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha hemañ zo kropichellet aze
[a 'hemɑ̃ zo ˌkropiʃe'ləd 'ɑhe]
et celui-ci est recrocquevillé là
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « kropichellet », en em serriñ war da...
[kɹopi'ʃelɛd nɔ̃̃n zɛĩ waɹ də]
« se recroqueviller », se fermer sur ton...
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 en em dastum kwa, kropichellet
[nɔ̃n 'dɑstym kwa kɹopi'ʃelɛt]
se ramasser quoi, recroquevillé
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Souchañ, souchet
chouchan / choucheut
[ʃuʃã] / [ʃuʃət]
se blottir
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Souchañ, souchet
chouchan / choucheut
[ʃuʃã] / [ʃuʃət]
se blottir
Gant : plac'h, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Souchañ
souchan
[suʃã]
se blottir
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Deomp da souchañ
Dém te chouchan.
[dem tə ʃuʃã]
Viens te blottir. (se dit aux enfants)
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Deus da souchañ ganin amañ.
Deus de chouchan geni an-man.
[døs də ʃuʃã gøni ãmã]
Viens te blottir à moi ici. (se dit aux enfants)
Gant : Eliane Pichouron, ganet e 1929 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 Souchañ 'ba e gwele da gaout tomm. Souchañ da gousket da gaout tomm.
Chouchan ba i wélé de gad tom. Chouchan de gouskeut de gad tom.
[ʃuʃã ba i wele də gad tom] [ʃuʃã də guskət də gad tom]
Se blottir au lit pour avoir chaud. Se blottir pour dormir pour avoir chaud.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Souchañ an eil gant egile da gaout tomm.
Chouchan nèy dégilé deu gad tom.
[ʃuʃã nɛj degile də gad tom]
Se blottir l'un contre l'autre pour avoir chaud.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 En em souchañ kuit da vezañ gwelet.
Non-n chouchan kuit de béan wéleut.
[nõn ʃuʃã kwit də beã welət]
Se blottir pour ne pas être vu.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 En em souchañ 'ba ur c'horn.
Non-n chouchan bar horn.
[nõn ʃuʃã baʁ hoʁn]
Se blottir dans un coin. (se cacher)
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien